查文庫>推薦信> 留學推薦信中的常見問題

留學信中的常見問題

留學推薦信中的常見問題

  留學推薦信中的常見問題留學推薦信不管是不是自己寫的,只要推薦人簽了字,就成了一份 legitimate

  document(大致翻譯成“合法的檔案”)。但是由於大多數申請人態度的草率或者觀念的錯誤,他們寄出去的推薦信往往一錢不值——根本沒有起到任何作用,結果是他們白白浪費了推薦自己的機會。以下就是留學推薦信中的常見問題。

  其一,留學推薦信中用盡所有表現人類美德、才華和優秀的形容詞,卻沒有一個具體例證。我們都知道“事實勝於雄辯”,但我們的學生在給外國人看的推薦信上卻偏偏是反其道而行之。有一次我在電腦上修改一篇推薦信,其申請者就坐在我旁邊看著。看到我刪掉了許多用於讚美的形容詞,那位同學一把抓住我的手說“再也不能刪了”;好象刪一個詞他就少了一份美德。

  第二個問題是在留學推薦信總把申請者吹成一個大師,讓人難以置信。其實,申請者都是去當學生的,如果已經是大師了,還需要去讀書嗎?許多學生都以教授的口吻在推薦信上表示他們“特別地欽佩”這位學生,他們“一輩子也沒有碰上這樣的天才” 等等。曾經有好幾位申請者自己寫好推薦信,準備讓一位真正的經濟學大師去簽字。上面寫著類似這樣的話:“每當我的研究遇到困難,他總是成為我靈感的源泉。”如果推薦人還不如被推薦人,那推薦信的意義就蕩然無存了。這樣的推薦信也會讓讀者懷疑這位推薦人的`真實水平。第三個問題是留學推薦信的內容千篇一律,讓人一看就是抄的。一般的推薦信都是在對被推薦人的品德、學問大吹一番以後,開始談到自己是怎樣發現這位天才的。其中無一例外的描述是:課堂上所有別的學生都無法回答某個問題,只有這位天才站起來侃侃而談,“顯示了深厚的功底和創造力。”同樣無一例外的是,在描述這樣的情景時,天才都要 asking penetrating questions. penetrating 可以有暗含的意思,就是教授說話有漏洞,被這位天才給捅破了。如果要描述天才表現出來的洞察力,有許多詞彙可以選擇: insightful, incisive, cutting straight to the heart of things, keen. 為什麼所有的人都要用 penetrating 這個詞呢?更為嚴重的是,我看了成百上千次這樣的場景描述,可是迄今為止還沒有一位申請者說得出來當時到底談論的是什麼話題。

  第四,許多申請者沒有正確地選擇推薦者。作為推薦者一般應該具備如下幾個條件。一是必須要有比被推薦者更高職位或更多的學識,這樣才有能力和資格來評判被推薦者。另外一個必不可少的條件是,推薦者必須有機會了解被推薦者。所以合適的推薦人應該是教過你或指導過你的教授,或者是工作單位中的頂頭上司。在一個有幾萬學生的大學裡,一個本科畢業生讓校長寫了封充滿溢美之詞的推薦信。這說明什麼?這說明這位同學很會鑽營。我們千萬不要低估外國教授的智力,他們並不比我們傻。有的申請者千方百計透過關係找到科學院的院士寫推薦信。為了製造學術權威對其瞭解的假象,又是千篇一律地介紹他們是在一次學術會議上認識的。一散會他們就在大廳裡就某一學術問題“進行激烈的爭論”而且這一爭

  論一直持續了好幾年,直到寫推薦信的時候。這位知名人士由此瞭解了申請者對學問的熱愛和執著。但是究竟爭論什麼問題呢?從來沒有人說得出來。

  其實,找有名望的推薦者遠遠不如找恰當的推薦者。所謂恰當的推薦者,就是那些有機會了解你的人。還有一點,許多申請者未必能想到,那些在中國頗具聲望的人,他們的名聲在遠渡重洋以後也就消失了,起不了那麼大的作用。

  最後一個問題是留學推薦信寫作時馬虎和草率。許多申請者一口氣給自己寫三封推薦信(一般要求是三封),然後讓三個教授簽字。這樣,不僅內容相同、語氣類似,用詞也差不多,甚至語法和拼寫錯誤也一模一樣,更有甚者,列印的字型也是分毫不差。有一次我審讀了一位申請者拿來的三封推薦信後對他說:“只有一種可能,那就是這三位教授都是未婚,並且住在一處,使用同一臺電腦和印表機。”