查文庫>王安石> 王安石詩《明妃曲二首》原文賞析

王安石詩《明妃曲》原文賞析

王安石詩《明妃曲二首》原文賞析

  明妃曲二首

  宋代 王安石

  明妃初出漢宮時,淚溼春風腳垂。

  低徊顧影無顏色,尚得君王不自持。

  歸來卻怪丹青手,入眼平生幾曾有;

  意態由來畫不成,當時枉殺毛延壽。

  一去心知更不歸,可憐著盡漢宮衣;

  寄聲欲問塞南事,只有年年鴻雁飛。

  家人萬里傳訊息,好在城莫相憶;

  君不見咫尺長門閉阿嬌,人生失意無南北。

  明妃初嫁與胡兒,車百兩皆胡姬。

  含情慾語獨無處,傳與琵琶心自知。

  黃金杆撥春風手,彈看飛鴻勸胡酒。

  漢宮侍女暗垂淚,沙上行人卻回首。

  漢恩自淺胡恩深,人生樂在相知心。

  可憐青冢已蕪沒,尚有哀弦留至今。

  譯文

  明妃當時初起程出行離別漢宮時,淚溼桃花春風面腳微微亦低垂。

  低頭回看身影間周圍無有此顏色,還讓我君王的感情都難以控制。

  離別歸來卻怪罪丹青畫圖手,美貌如此在眼中平生實未曾見有。

  天仙意態由自生畫筆難以描成,當時冤枉殺死畫工毛延壽。

  從此一離去心知更不能迴歸,可憐還不能穿盡漢朝皇城之宮衣。

  萬里寄語欲相問塞南遙遠家鄉事,只有年年日日裡眼望鴻雁往南飛。

  家人雖然在萬里傳來親人之訊息,好好安心在城不要常將家相憶。

  您還不曾見近在咫尺長門裡幽幽阿嬌被鎖閉,人生如果要失意無分天南和地北。

  明妃當初嫁給胡人的時候,身旁上百兩的車上乘坐的都是胡人女子。

  她多想找個人說話但無處可說,只能把心語寄託於琵琶聲中,心事只有自己知道。

  她用能彈出美妙聲音的手撥動黃金做的杆撥,彈起琵琶仰望空中飛鴻勸著胡酒。

  隨嫁的漢宮侍女暗中垂淚,行走在大漠上的返國者頻頻回首。

  漢朝之恩實在是淺薄啊,胡人之恩還要更深,人生的歡樂在於心與心相知。

  可憐王昭君的青冢已經荒蕪埋沒,還是有悲哀的樂曲流傳至今。