老人與海的經典語句賞析
1.他是個獨自在灣流中一條小船上釣魚的老人,至今已去了八十四天,一條魚也沒逮住。
點評:吸引人的懸念。海明威在《老人與海》中一開始就設了兩個懸念:老人一連84天一條魚也沒捉到,他準備第85天繼續捕魚,他很背運(孩子的父母這樣看他),那麼,他能否捕倒一條大魚?老人在感到他的力氣可能不支的情況下,認為自己有信心有訣竅,認為像他這樣一個“古怪”的老頭子會做好一切的,那麼,他有什麼樣的信心和訣竅?他的“古怪”又表現在哪裡呢?這是讀者迫切想要知道的,這股巨大的吸引力牢牢牽著你去尋找你所想知道的一切,最後讀完作品才會得到比較圓滿的答案。
2.他身上的每一部分都顯得老邁,除了那一雙眼睛。那雙眼啊,跟海水一樣藍,是愉快的,毫不沮喪的。
點評: “那雙眼啊,跟海水一樣藍,是愉快的,毫不沮喪的。”這就是老人的青春之貌。書中雖然沒有寫出老件輕時的快樂生活,但我們依然可以想象得出,這在描繪老人屋內陳設時已作暗示.
3.風在不住地吹,稍微轉到東北方去,他知道這就是說風不會減退了。老頭兒朝前面望了一望,但是他看不見帆,看不見船,也看不見船上冒出的煙。只有飛魚從船頭那邊飛出來,向兩邊倉皇地飛走,還有一簇簇黃色的馬尾藻。他連一隻鳥兒也看不見。
點評:這是一段否定式的景物描寫,看似無景,實則有景,老人多麼想看到這一切啊,他太孤獨了,可他什麼也沒有看到,因而情中生景。
4.大馬林魚開始快速地圍著小漁船遊動,將纜繩纏繞到了桅杆上,老人右手高舉著鋼叉,在它躍出水面的一瞬間,竭盡全力地向它的心臟擲去,一聲哀鳴結束了大魚的生命,它靜靜地浮在水面上……
點評:我的心也像一塊大石頭落了地。我非常欽佩老人那種毫不畏懼、堅持不懈的精神,雖然知道對手實力很強,但他沒有絲毫退縮,而是迎難而上。正因為有了這種精神,老漁夫才獲得了這場生死較量的勝利。我們在生活中也要學習老漁夫的精神,做事情不怕困難,才能取得成功。
老人與海好詞好句賞析:
光景太好了,不可能持久的,他想。但願這是一場夢,我根本沒有釣到這條魚,正獨自躺在上鋪的舊報紙上。
“不過人不是為失敗而生的,”他說“一個人可以被毀滅,但不能給打敗”不過,我很痛心,把這條魚給殺了,他想。現在倒黴的時候要來了,可我連魚叉也沒有了。這條登多索鯊魚是殘忍,能幹,強壯而聰明的。但我比他更聰明。也許並不,他想,也許僅僅是武器比它強。
“想點開心事兒吧,老傢伙”他說,“每過一分鐘,你就離家近一步,丟了四十磅肉你航行起來更輕快了。”
一片無際的大海,一葉扁舟,小舟上一個老人——一個硬漢在與現實與命運作者無聲的頑強的激烈的鬥爭。這位老人就是桑提亞哥。
大馬林魚變成了朋友,海風變成了送自己回家的“幸運風”,最重要的是老人的獨特的思想,必勝的信心。他是強大的,快樂的。
古巴老漁夫桑提亞哥已經有八十四天沒有打到魚了。他捕了大半輩子魚,依然一貧如洗,老邁,孤單。但是貧窮,孤獨和衰老並沒有奪取他的意志,自信和對人,對生活的熱愛。
第85天,他出遠海終於捕到了一條比他的小船還長的馬林魚,足有1500磅。
大魚不慌不忙地遊著,魚,船和人都跟著緩緩地漂流。四個鐘頭以後,那條大魚照舊拖著小船向無邊浩渺的海面款款游去。老頭兒拉住背在脊樑上的'釣絲。他想:“我拿它沒辦法,它拿我也沒辦法。”然而他可憐這條魚:它真了不起,真稀奇。“我和它誰也沒有個幫手。”“魚啊,我到死也要跟你在一起。”
他竭力把釣絲拉緊,但釣絲已經繃得很緊,快要折斷了,要是猛拉一下,就會把魚鉤在魚嘴裡掛的口子加寬,魚若再一跳,就會把鉤子弄掉。這時,大魚突然晃盪一下,把老頭兒拖到了穿透那邊去,他好容易撐住一股勁兒,放出一段釣絲,才沒給拖到海里去。他知道於一定受傷了,他拉住釣絲不動,身子往後仰,滌盪釣絲的張力。他說:“魚,你現在也覺得痛了吧,可是,老實說,我也覺得痛啊。”
釣絲慢慢地上升,魚露出來了,水從它的身邊往四下直湧。他渾身明光謠言,頭,背都是深紫色的,鐮刀片似的大尾巴出沒在水裡。老頭兒說:“他比小船還唱兩英尺呢。”現在他已經漂到看不見陸地的海面上,跟大魚搏鬥。老人在黑夜裡好不鬆勁地拉住肩頭的釣絲,她總是想起孩子,不斷地感嘆著:“要是還在在這兒多好呵。”他覺得非常累乏,希望大於會睡去,他自己也能睡去,去夢見獅子。他高聲地說:”"魚啊,要是你沒累乏,那你可真奇怪透頂了。"
第二天清晨,一隻小鳥停在釣絲上,孤獨的老人性肺的和小鳥講著話。大魚還是拖著船遊動,他一次又一次跳起,雖然釣絲不斷送下去,但船走得非常快。老頭兒把釣絲繃緊,身子一動也不動。第三天,與開始打轉兒了,老頭兒拼命拉進釣絲,看見它尾巴從水面裡摟出來,游到前面來,舉止從容不迫,非常優美,老頭兒用裡去拽,想把它曳近些。他忍住一切疼痛,拿出當年的威風,拼出力氣來,對付大魚最後的掙扎。魚游過來了,它高高地舉起魚叉,使出全身力氣,把魚叉扎進御窯裡,魚往上一跳,仰身朝天,銀花花畫的肚皮翻到水面上來。他動手去拖魚,綁緊它,用一個套鎖栓住尾巴,另一個套鎖栓住它的腰,把它捆在船旁邊。老人駛向了歸途。
死魚的血水招來鯊魚。它們嗅出蹤跡,順著船和魚所走的航線游來,大口大口的咬掉大魚的肉。他不忍心朝魚多看一眼,它已經給咬得殘缺不全了。他說:“一個人並不是生來要給打敗的,你儘可把他消滅掉,可就是打不敗他。”它用魚叉扎死了第一條鯊魚,但魚叉也隨著鯊魚沉入了海底,於是老人又把刀子綁在漿板上去打鯊魚,但鯊魚一批又一批,來不及打退。他不忍心去想被撕得殘缺不全的魚肚子。他想:這一回它們可把我打敗了,可是我只要有漿,有短棍,有舵把,就一定要揍死它們。鯊魚一次又一次衝來,老頭兒用棍子揍。晚上,鯊魚成群竄來,老頭兒只見它們身上的磷光,他不負一切用婦女棒劈去,但它們還是把魚肉一塊一塊的撕咬了去。最後,一條鯊魚朝死魚的頭上撲來。他知道一切都完了,他終於失敗了,一點辦法也沒有。他只知道船走得很順溜。
他駛進小港的時候,已經是半夜了。他上了岸,回到茅棚,躺下睡覺。第二天,好多打魚的站在船周圍,,望著死魚的骨鏍,人們讚歎不已,一個人用繩子量了以後說:“從鼻子到尾巴足有十八尺長呢。”