查文庫>蝶戀花> 蝶戀花柳永寫作背景

蝶戀花柳永寫作背景

蝶戀花柳永寫作背景

  寫作背景:

  柳永被皇帝說是:“且去填詞。”知道沒有做官的天分,於是就做了一個填詞詩人。正巧在高樓上望見黯黯春景,想到了幾年前的意中人,心升憂愁,就暢飲填詞了。

  原文:

蝶戀花

柳永

佇倚危樓風細細,望極春愁,黯黯生天際。草色煙光殘照裡,無言誰會憑闌意?

擬把疏狂圖一醉,對酒當歌,強樂還無味。衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。

  譯文:

  他久立在高樓上微風拂面一絲絲一細細,望不盡的春日離愁,黯黯然地升起從遙遠無邊的.天際。碧綠的草色,迷濛的煙光掩映在落日餘暉裡,默默無言什麼人會理解他獨自憑欄的深沉含義?

  打算讓這疏懶放縱的心情喝得醉醉,可是對著美酒要縱情高歌,勉強取得歡樂反而覺得毫無意味。衣衫絲帶漸漸覺得鬆寬了,可他始終不感到懊悔,寧願為她消瘦得精神萎顏色憔悴。

  註釋:

  ⑴佇(zhù)倚危樓:長時間倚靠在高樓的欄杆上。佇,久立。危樓,高樓。

  ⑵望極:極目遠望。

  ⑶黯黯(ànàn):心情沮喪憂愁。生天際:從遙遠無邊的天際升起。

  ⑷煙光:飄忽繞的雲靄霧氣。

  ⑸會:理解。闌:同“欄”。

  ⑹擬把:打算。疏狂:狂放不。

  ⑺強(qiǎng)樂:勉強歡笑。強,勉強。

  ⑻衣帶漸寬:指人逐漸消瘦。語本《古詩十九首》:“相去日已遠,衣帶日已緩”。

  ⑼消得:值得。