詩歌表達了什麼感情
“他幸福如神明……”
他幸福如神明,不,但願這話
不瀆神,他比神明更有福分,
他坐在你對面凝神睇視,
傾聽你笑語綿綿。
你那甜蜜的笑容,勒斯比亞,
會使我頓時失去一切感知;
我一看見你,立即張口結舌,
發不出一絲聲音,
一股纖細的熱流傳遍全身,
耳內鈴鈴鈴不斷鳴響,
兩隻眼睛也好象被矇住,
如暗夜朦朧不清。
卡圖盧斯呵, 閒逸使你煩悶,
閒逸使你歡娛放縱無拘束。
你可知,閒逸曾使繁盛之邦
宮垣崩塌遭覆滅!①
(《詩集》第51首)
①這首詩前三節是對古希臘女詩人薩福的一首同樣題材
的抒情詩的'仿作,第四節步前三節格律,詩人自我提醒無休
止地脫離政治和事業的閒逸生活,可能毀掉他的前程。這首
詩可能作於卡圖盧斯與勒斯比亞戀愛的初期。