查文庫>邀請函> 有關英文的邀請函彙編七篇

英文的邀請函

有關英文的邀請函彙編七篇

  邀請函是在舉辦某項活動前,邀請別人來參加的書面邀約。在社會發展不斷提速的今天,邀請函應用範圍廣泛,那麼什麼樣的邀請函才是有效的呢?下面是小編幫大家整理的英文的邀請函7篇,希望能夠幫助到大家。

英文的邀請函 篇1

  Dear :

  Please accept my apologies for the delay in acknowledging your invitation for on . I have been away form the office and only just returned.

  Unfortunately, I have other plans for the date you mention, but shall be happy to make a date for some other convenient time.

  Cordially,

  親愛的:

  未能對您發來的出席舉行的的邀請予以及時答覆深表歉意。我因一直外出,剛剛返回。

  很遺憾,由於有其他事務安排,故不能赴約。我很願意在以後方便的時候前去拜會。

英文的邀請函 篇2

  ********* attention: ******

  a formal visa invitation

  dear sir or madam:

  we are very pleased to invite mr. *** come to our factory for visiting and business negotiation. the business trip will start from 18th april XX . and because the long business co-operation in future between **對方公司名 and us, they will come to china for many times.

  please note, however, that we don’t assume any legal or financial responsibility whatever regarding the presence of ****** in china. all expenses of *****'sjourney to/from china, their stay in china as well as health insurance will be borne by their employers.

  we send you our kindest regards and best wishes for a pleasant trip.

  yours sincerely,

  general manager signatur july 29, XX

  xxx, ceo xxx, vp sales

  xxxxxxxx corporation (address)

  it’s our great honor to invite you to visit xxx company located at (address) in august, XX. this visit will provide an opportunity for you to make a better understanding of our marketing issues, and to communicate our future business cooperation in detail.

  xxx company, as one of your distributors in china, has been great progressing in promoting and selling your products. we believe this visit will be of great benefit to our future business cooperation.

  please use this invitation letter to apply for your visa to china.

  we are all looking forward to seeing you soon, and should you have any questions, please feel

  free to inform me.

  yours truly,

英文的邀請函 篇3

  Beth: Sally, have you noticed that the people in our Finance Department are always so friendly Sally: I have noticed that. Why do you think they are so friendly Beth: Maybe it’s because they are surrounded by money all day! Sally: That’s possible! I wish I could join the Finance Department in our company. Beth: Why can’t you Sally: My numerical skills are just too bad.

  I failed mathematics at school, you know. Sally: Well, if you are no good at mathematics maybe you shouldn’t work in the Finance Department. You could accidentally loose a lot of money. Beth: You are always so wise Sally. I’m glad to have you as a friend. Sally: We’re a good team Beth and we should always look out for each other.

英文的邀請函 篇4

  我總結了下電子郵件或信件常用的英文縮寫。一些縮寫(標有 *)也會用在日常對話中。

  i.e.*: that is(即)的縮寫(“We will do it by eob, i.e. 5:30 pm(我們將在下班前完成,即,下午 5:30 之前)”,發音為“eye-ee”)

  incl.: including(包括)的縮寫(“Pls send it incl. new propsal asap.(請儘快傳送,包括新的建議書。)”)

  info.: information(資訊)的縮寫(“Thanks in advance for the info.(提前感謝提供該資訊。)”) IOU*: I owe you(欠條)的縮寫(“We will send an IOU(我們將發給您一張欠條)”,發音為“I owe you”)

  K*: a thousand(一千)的縮寫(“It will cost around 3K(將花費大約三千)”,發音為“three-kay”)

  max.*: maximum(最多)的縮寫(“It will cost 3K max.(最多將花費三千。)”)

  MD*: managing director(總經理)的縮寫(“He’s our MD(他是我們的總經理)”,發音為“em-dee”)

  min.*: minimum(最少)的縮寫(“It will cost 3K min.(最少將花費三千。)”)

  n/a: not applicable(不適用)的縮寫(“This is n/a in this context.(在此上下文中不適用。)”) NB: please note(請注意)的縮寫(用在文件的末尾,“NB: Holidays this year are cancelled.(請注意:本年度的假期被取消。)”)

  no.: number(編號)的縮寫(“Pls advise no. of deliveries.(請建議交付編號。)”)

  p.a.: per year(每年)的縮寫(“How much p.a.?(每年有多少?)”)

  pd: paid(已支付)的縮寫(“This invoice was pd in December.(此發票在 12 月份已支付。)”) pls: please(請)的縮寫(“Pls advise.(請建議。)”)

  PTO: please turn over(請翻頁)的縮寫(用在頁面末尾)

  p.w.: per week(每週)的縮寫(“How many p.w.?(每週多少?)”)

  qtr: quarter(季度)的縮寫(“How many per qtr?(每季度多少?”)

  qty: quantity(數量)的縮寫(“Pls advise re. qty.(請就數量提出建議。)”)

  R&D*: research and development(研發)的縮寫(“Need to do some R&D.(需要做一些研發。)”)

  re.: with reference to(關於)的縮寫(“Pls advise re. qty.(請就數量提出建議。)”)

  ROI: return on investment(投資回報率)的縮寫(“What will the ROI be?(投資回報率是多少?)”)

  RSVP*: please reply(請回復)的'縮寫(用在邀請函中)

  sae: stamped addressed envelope(已貼郵票、寫好地址的信封)的縮寫(“Pls send sae.(請傳送已貼郵票、寫好地址的信封。)”)

  TBA: to be announced(即將公佈)的縮寫(“This news TBA at next week’s AGM.(此訊息

  即將在下週的年會上公佈。)”)

  TBD: to be determined(待定)的縮寫(“Exact date still TBD.(準確日期仍待定。)”)

  TCO*: total cost of ownership(總擁有成本)的縮寫(“Pls estimate TCO.(請估算總擁有成本。)”)

  thx: thanks(謝謝)的縮寫(“Thx for your mail.(謝謝您的郵件。)”)

  USP: unique selling point(獨特賣點)的縮寫(“Sounds great! What’s the USP?(太好了!獨特賣點是什麼?)”)

  VAT*: value added tax(增值稅)的縮寫(“Pls advise price incl. VAT(請建議包括增值稅的價格)”,發音為“vee-ay-tea”)

  VIP*: very important person(非常重要的人)的縮寫(“They are VIPs(他們都是非常重要的人)”,發音為“vee-eye-peas”)

  vs.: against(對抗)(是“versus”形式的縮寫,“This is us vs. them.(這次由我們與他們對抗。)”)

  w/:: with(與)的縮寫(“He will be w/ Mr Jones.(他將與瓊斯先生一起。)”)

  wd: would(將/會)的縮寫(“Wd you mind writing to Mr Jones?(您介意寫給瓊斯先生嗎?)”) w/o: without(沒有)的縮寫(“Will you be there w/o Mr Jones?(若瓊斯先生不去,您會去嗎?)”)

  ytd: year to date(今年迄今為止)的縮寫(“Pls give sales figs for ytd asap.(請儘快給我今年迄今為止的銷售數字。)”)

  24/7*: non-stop – 24 hours a day, 7 days a week(一天 24 小時,每週 7 天無間斷)的縮寫(“We’re available 24/7(我們一天 24 小時,每週 7 天運作)”,發音為“twenty-four seven”)

英文的邀請函 篇5


  Invitation for An International Conference onthe Development of Complex Societies in Eastern China

  The Archaeology Research Center of Shandong University

  27 Shanda Nanlu, Jinan, Shandong Province 250100

  Email: [email protected]

  Dear Colleague,

  The Haidai area of eastern China is an important region for investigating the origins of civilization in China, and for archaeology in Eastern Asia as a whole. The chronological framework for most areas has already been established through the hard work of several generations of archaeologists. During the past decade, along with collecting important new material, the main topic has changed from chronology to the study of ancient societies, and many different opinions have appeared. Therefore, deeper research focusing on the development of economic organization, social organization, social structure, and state formation, from the perspective of theory and practice, have become more necessary.

  Therefore, the Archaeology Research Center of Shandong University, Ancient Civilization Research Center of CASS, and the Shandong Provincial Archaeology Institute will hold an International Conference on The Development of Complex Societies in Eastern China from September 20 to 24, 20xx in Jinan.

  Since you are well known for your contributions to the field of Eastern Asian archaeology and to the origins of ancient civilizations, we are glad to invite you to attend the conference.

  The Main Topics of the Conference Are:

  1, The Development of Complex Societies in the Haidai and Other Areas.

  2, Settlement Archaeology Studies in the Haidai and Other Areas.

  3, Studies of Ancient Environment and Climate in the Haidai and Other Areas.

  4, Studies of Economic Organization in the Haidai and Other Areas.

  5, Interaction Between the Haidai Area and Other Areas.

  6, Theoretical Studies on the Origins of Ancient Civilization.

  7, Comparative Research on Chinese civilization and Other Civilizations.

  Best wishes,

  Archaeology Research Center of Shandong University

  Ancient Civilization Research Center of CASS

  Shandong Provincial Archaeology Institute

  December 20, 20xx

英文的邀請函 篇6

  Dear [Dr. Rodger]:

  [The English Department of Nankai University] would like to extend to you an invitation to be our guest speaker at the [annual conference] to be held at the [meeting room] at [eight] o’clock, [Saturday morning, December the thirtieth, 1993].

  As you know, the department is interested in [the 20th century English literature] Since you are familiar with the field, we know your views will be extremely interesting to us.

  You will receive further details later, but we would appreciate having your acceptance soon so we may complete our agenda.

  Cordially,

英文的邀請函 篇7

Dear Sirs,

  It is our pleasure to invite your staff to e to Japan for attending our business meeting which is going to be held from June 26th , 20xx until July 6th, 20xx。 The invited person is: Mr。 Name: Mr。 Eldridge Eric Nicolas Department: Machinery & Electronic Position: Senior Section Manager Considering his attendance is really important for us, hence your kind cooperation in preparing Business Visa for the above person that enable his to have visit Japan is highly appreciated。 Sincerely yours, Kunihiro Yamauchi Group Leader Global Human Resources Group

  Toyota Tsusho Marunouchi Bldg,, 8- , Marunouchi 3-chome, Chiyoda-ku, T okyo 00-8320, Japan TEL。 +8 -3-5288-2 F +8 -3-5288-9 00 URL。 3w。toyota-tsusho。english AX。 Human Resources & General Affairs Department