查文庫>季節類英語作文> 高中英語作文:端午節的來歷

高中英語作文:端午節的來歷

高中英語作文:端午節的來歷

  每年農曆五月初五為端午節。端午節是我國民間的傳統節日,端午節又稱重午節。關於端午節還有一道兒歌:“五月五,是端陽。插艾葉,戴香囊。吃粽子,撒白糖。龍船下水喜洋洋。”下面是關於高中英語端午節的來歷的內容,歡迎閱讀!

  端午節的來歷1

  The Dragon Boat Festival, also called Double Fifth Festival, is celebrated on the fifth day of the fifth moon of the lunar calendar. It is one of the most important Chinese festivals,the other two being the Autumn Moon Festival and Chinese New Year.

  The origin of this summer festival centers around a scholarly government official named Chu Yuan. He was a good and respected man,but because of the misdeeds of jealous rivals he eventually fell into disfavor in the emperor's court.

  Unable to regain the respect of the emperor,in his sorrow Chu Yuan threw himself into the Mi Low river. Because of their admiration for Chu Yuan, the local people living adjacent to the Mi Lo River rushed into their boats to search for him while throwing rice into the waters to appease the river dragons.

  Although they were unable to find Chu Yuan,their efforts are still commemorated today during the Dragon Boat Festival.

  端午節,又稱為五五節,因為端午節是在農曆的五月五日,是三個重要的中國節慶之一,其他兩個分別是中秋節和農曆新年。

  這個節日的由來是古代中國有一位博學多聞的官吏屈原,他是一位愛民而且又受到尊崇的官吏,但是由於一位充滿嫉妒的官吏陷害,從此在朝廷中被皇帝所冷落。由於無法獲得皇帝的重視,屈原在憂鬱的情況下投汨羅江自盡。

  由於對屈原的愛戴,汨羅江畔的居民匆忙的划船在江內尋找屈原,並且將米丟入汨羅江中,以平息汨羅江中的蛟龍。即使他們當時並沒有找到屈原,但是他們的行為,直到今天在端午節的時候,仍然被人們傳頌紀念著。

  端午節的來歷2

  During the Duanwu Festival, a glutinous rice pudding called zong zi is eaten to symbolize the rice offerings to Qu. Ingredients such as beans,lotus seeds(蓮子),chestnuts(栗子), pork fat and the golden yolk of a salted duck egg are often added to the glutinous rice. The pudding is then wrapped with bamboo leaves, bound with a kind of raffia and boiled in salt water for hours.

  在端午節,一個糯米飯糕稱為吃粽子就是象徵著大米產品質量如豆成份,蓮子(蓮子),板栗(栗子),豬肉脂肪的鹹水鴨雞蛋黃經常被新增到糯米飯。布丁,然後用竹葉包裹,必將以一種貝魯特和煮鹹水小時。

  The dragon-boat races symbolize the many attempts to rescue and recover Qu's body. A typical dragon boat ranges from 50-100 feet in length, with a beam of about 5.5 feet, accommodating two paddlers seated side by side.

  龍舟賽象徵著救援和恢復屈氏體的許多嘗試。一個典型的龍舟不等50-100英尺長,用一束大約5.5英尺,可容納兩個槳手並排坐。

  A wooden dragon head is attached at the bow, and a dragon tail at thestern(船尾). A banner hoisted on a pole is also fastened at the stern and the hull is decorated with red, green and blue scales edged in gold. In the center of the boat is a canopied shrine behind which the drummers,gong(銅鑼)beaters andcymbal(鐃鈸)players are seated to set the pace for the paddlers. There are also men positioned at the bow to set off firecrackers, toss rice into the water and pretend to be looking for Qu. All of the noise and pageantry creates an atmosphere of gaiety and excitement for the participants and spectators alike. The races are held among different clans, villages and organizations, and the winners are awarded medals, banners, jugs of wine and festive meals.

  一個木製的龍頭連線在船頭和船尾,在龍的尾巴(船尾)。一個迎風招展的旗幟被固定在船尾,船體裝飾有紅色,綠色和藍色的鱗片小幅黃金。在小船的中心是一個大棚神社後面的鼓手,宮(銅鑼)打andcymbal(鐃鈸)玩家坐在乒乓球的速度。也有男人的位置在船頭放鞭炮,把米放入水和假裝尋找質量都產生噪音和壯觀的歡樂和激動的氣氛的參加者和觀眾。賽事舉辦各氏族,村莊和組織,以及獲獎者頒發獎牌,橫幅,壺酒和節日餐。

  端午節的來歷3

  The Dragon Boat Festival, also called the Duanwu Festival, is celebrated on the fifth day of the fifth month according to the Chinese calendar. This festival is to commemorate the death of QU Yuan, an upright and honest poet and statesman who is said to have committed suicide by drowning himself in a river.

  The most important activity of this festival is the Dragon Boat races. It symbolizes people‘s attempts to rescue Qu Yuan. In the current period, these races also demonstrate the virtues of cooperation and teamwork.

  Besides, the festival has also been marked by eating zong zi (glutinous rice)。 Zong zi is made of glutinous rice stuffed with different fillings and wrapped in bamboo or reed leaves. People who mourned the death of Qu threw Zong zi into the river to feed his ghost every year.

  With the changes of the times, the memorial turns to be a time for protection from evil and disease for the rest of year. People will hang healthy herbs on the front door to clear the bad luck of the house. Although the significance of the festival might be different with the past, it still gives the observer an opportunity to glimpse a part of the rich Chinese cultural heritage.

  端午節,又稱為端午節,定在第五個月的第五天據中國日曆。這個節日是為了紀念屈原的死,一個忠厚老實的詩人和政治家據說在河流溺水自殺。

  這個節日最重要的活動是龍舟競賽。它象徵著人們的努力救屈原。在當前時期,這些比賽也證明合作和團隊合作的優點。

  此外,節日還被吃的粽子(糯米)。粽子是糯米做的.塞滿了不同的餡料包在竹葉或蘆葦葉。人哀悼屈原的死亡把粽子扔進河裡喂他的鬼魂。

  隨著時代的變化,紀念轉向防止邪惡和疾病是一個時間的。人們會把健康的草藥掛在前門清理房子的壞運氣。雖然這個節日的意義可能與過去不同,它仍然使觀察者看到的機會豐富的中國文化遺產的一部分。