查文庫>歌詞> 漸漸被你吸引歌詞

漸漸被你吸引歌詞

漸漸被你吸引歌詞

  導語: DAN DAN 心魅かれてく(漸漸被你吸引)——日本TV動畫『龍珠GT』片頭曲,被中國的龍珠迷們譽為神曲,於1996年3月11日起正式對外發行。

  本首單曲有著空前強大的製作陣容做後盾,其中擔任詞作者的是生前享有多項殊榮的“日本傳奇歌姬”——ZARD樂隊主唱坂井泉水,為其譜曲的則是在全亞洲範圍內幾乎家喻戶曉的天王級音樂製作人織田哲郎。而演繹此曲的日本樂隊組合FIELD OF VIEW也正是憑藉著這首『龍珠GT』主題曲而逐步走向其歌唱生涯的巔峰,樂隊成立初期他們經常身著時髦的西裝,並以主唱淺岡雄也的高音為主,詮釋著輕快鮮明的樂曲風格,極具穿透力的音色給人以心靈的觸動,讓人不禁浮想連篇。

  中文名稱

  漸漸被你吸引

  外文名稱

  DAN DAN 心魅かれてく

  歌曲時長

  04:11

  發行時間

  1996年3月11日

  歌曲原唱

  FIELD OF VIEW

  填 詞

  坂井泉水

  譜 曲

  織田哲郎

  編 曲

  葉山武

  音樂風格

  搖滾,流行

  歌曲語言

  日語

  樂隊主唱

  淺岡雄也

  翻 唱

  坂井泉水

  歌詞

  DAN DAN ko ko ro hi ka re te ku

  漸漸被你吸引

  その眩(まぶ)しい笑(え)顏(がお)に

  so no ma bu shi i e ga o ni

  被你那眩目的笑顏

  果(は)てない暗(や)闇(み)から飛(と)び出(だ)そう

  ha te na i ya mi ka ra to bi da so u

  一同衝破無盡的黑暗

  Hold my hand

  Hold my hand

  握住我的手

  龍珠GT

  君(きみ)と再(で)會(あ)ったとき

  ki mi to de a a tta to ki

  和你相遇的'時候

  子(こ)供(ども)の頃(ころ)大(たい)切(せつ)に

  ko do mo no ko ro ta i se tsu ni

  珍藏在記憶中的童年

  想(おも)っていた

  o mo o tte i ta

  回想起

  景(ば)色(しょ)を思(おも)い出(だ)したんだ

  ba sho wo o mo i da shi ta n da

  當時的情景

  僕(ぼく)と踴(おど)ってくれないか

  bo ku to o do o tte ku re na i ka

  和我一同起舞吧

  光(ひかり)と影(かげ)のWinding Road

  hi ka ri to ka ge no Winding Road

  光和影的彎曲軌跡

  今(いま)でも 奴(あいつ)に夢(む)中(ちゅう)なの?

  i ma de mo a i tsu ni mu chu u na no

  事到如今 你還崇拜著他嗎?

  少(すこ)しだけ

  su ko shi da ke

  稍微有點

  振(ふ)り向(む)きたくなるような

  hu ri mu ki ta ku na ru yo u na

  想要回頭

  時(とき)もあるけど

  to ki mo a ru ke do

  雖然也有這樣的時候

  愛(あい)と勇(ゆう)気(き)と誇(ほこ)りを

  a i to yu u ki to ho ko ri wo

  仍然心懷愛與勇氣

  持(も)って闘(たたか)うよ

  mo o tte ta ta ka u yo

  自豪地戰鬥到底

  DAN DAN 心(こころ)魅(ひ)かれてく

  DAN DAN ko ko ro hi ka re te ku

  漸漸被你吸引

  この宇(ほ)宙(し)の希(き)望(ぼう)のかけら

  ko no ho shi no ki bo u no ka ke ra

  這宇宙中的每一線希望

  きっと誰(だれ)もが永(えい)遠(えん)を手(て)に入(い)れたい

  ki i tto da re mo ga e i en wo te ni i re ta i

  誰都一定會想要將它永遠握在手中

  ZEN ZEN 気(き)にしないふりしても

  ZEN ZEN ki ni shi na i hu ri shi te mo

  就算裝出毫不在意的樣子

  ほら君(きみ)に戀(こい)してる

  ho ra ki mi ni ko i shi te ru

  還是喜歡上你

  果(は)てない暗(や)闇(み)から飛(と)び出(だ)そう

  ha te na i ya mi ka ra to bi da so u

  一同衝破無盡的黑暗

  Hold your hand

  Hold your hand

  握住你的手

  DRAGON BALL GT

  怒(おこ)った顏(かお)も疲(つか)れてる

  o ko o tta ka o mo tsu ka re te ru

  你惱怒的臉龐露出疲憊

  君(きみ)も好(す)きだけど

  ki mi mo su ki da ke do

  雖然我對你心懷眷戀

  あんなに飛(と)ばして生(い)きて

  a n na ni to ba shi te i ki te

  那樣地飛翔 那樣地生存

  大丈夫(だいじょうぶ)かなと思(おも)う

  da i jou bu ka na to o mo u

  真的不要緊嗎

  僕(ぼく)は…何(なに)気(げ)ない行(し)動(ぐさ)に

  bo ku wa na ni ge na i shi gu sa ni

  不經意的舉動

  振(ふ)り回(まわ)されてる sea side blue

  hu ri ma wa sa re te ru sea side blue

  完全左右了我 海濱的藍色

  それでも あいつに夢(む)中(ちゅう)なの?

  so re de mo a i tsu ni mu chu u na no

  儘管如此 你還崇拜著他嗎?

  もっと聞(き)きたい事(こと)が

  mo o tto ki ki ta i ko to ga

  雖然還有許多事情想要詢問

  あったのに二人(ふたり)の

  a a tta no ni hu ta ri no

  兩個人的交談

  會(かい)話(わ)が車(くるま)の音(おと)に はばまれて通(とお)りに舞(ま)うよ

  ka i wa ga ku ru ma no o to ni ha ba ma re te to o ri ni ma u yo

  卻被嘈雜車聲所淹沒

  DAN DAN 心(こころ)魅(ひ)かれてく

  DAN DAN ko ko ro hi ka re te ku

  漸漸被你吸引

  自(じ)分(ぶん)でも不(ふ)思(し)議(ぎ)なんだけど

  ji bu n de mo hu shi gi na n da ke do

  雖然自己也覺得不可思議

  何(なに)かあると一(す)番(ぐ)に

  na ni ka a ru to su gu ni

  一旦有了什麼事

  君(きみ)に電(でん)話(わ)したくなる

  ki mi ni den wa shi ta ku na ru

  總是想第一個打電話給你

  ZEN ZEN 気(き)のないフリしても

  ZEN ZEN ki no na i hu ri shi te mo

  就算裝出毫不知情的樣子

  結局(けっきょく)君(きみ)のことだけ見(み)ていた

  ke kyo ki mi no ko to da ke mi te i ta

  結果還是隻在意著你

  海(うみ)の彼方(かなた)へ 飛(と)び出(だ)そうよ

  u mi no ka na ta e to bi da so u yo

  一同飛向 海的彼岸

  Hold my hand

  Hold my hand

  握住我的手