查文庫>歌詞> 聖誕節歌曲歌詞

聖誕節歌曲歌詞

聖誕節歌曲歌詞

  當聖誕歌聲四處響起的時候,這是告訴人們聖誕節快到了。哪適合聖誕節的歌曲有哪些?下面小編為你整理了聖誕節歌曲歌詞,希望對大家有所幫助!

  1 ☆ Silent Night 平安夜

  主的降生並不張揚,一切都那麼平靜,一切又都那麼安詳。天堂的榮光,天使的歌唱,映照著那張神聖而稚嫩的面龐。說到平安夜,怎麼能漏了這首讓人心安寧的不朽名曲呢?

  Silent Night

  silent night, holy night, all is calm, all is bright

  round you Virgin Mother and Child

  sleep in heavenly peace (repeat)

  silent night, holy night, shepherd's quake at the night

  glories stream from Heaven afar, heavenly host sing Alleluia

  Christ the savior is born (repeat)

  silent night, holy night, son of God, love's pure light

  radiant beams from thy holy face, with the dawn of redeeming grace

  Jesus Lord, at thy birth (repeat)

  Jesus Lord, at thy birth

  2 ★ The First Noel 第一支聖誕歌

  第一個聖誕,那會是怎麼樣的一個夜晚?耶穌降生,東方升起一顆新星,三位智者決心按著星星指引的方向尋覓基督,哪怕路迢迢。低沉的男聲,虔敬有力,第一支聖誕頌歌即來自這千山萬水的追尋。

  The First Noel

  The first noel the angel did say,

  Was to certain poor shepherds in fields as they lay;

  In fields where they lay keeping their sheep

  On a cold winter's night that was so deep.

  Noel, Noel, Noel, Noel, born is the king of Israel.

  They looked upon and saw a star

  Shining in the east beyond them far

  And to the earth it gave great light

  And so it continued both day and night.

  Noel, Noel, Noel, Noel, born is the king of Israel.

  Thus by the light of that same star

  three wise men came from country far

  to seek for a king was their intent,

  and to follow the star wherever it went.

  Noel, Noel, Noel, Noel, born is the king of Israel. Oh, Noel——

  3 ★ White Christmas 白色聖誕節

  "白色聖誕"根本已經和聖誕節畫上等號的金曲,史上最為暢銷的聖誕流行歌曲!”——白色的雪花,白色的原野,聖誕老人的白鬍子;聖誕卡片,聖誕祝福——都在白色的聖誕節!

  White Christmas

  I'm dreaming of a white Christmas, just like the ones I used to know.

  Where the treetops glisten, and children listen

  To hear sleigh bells in the snown

  I'm dreaming of a white Christmas with every Christmas card I write.

  May your days be merry and bright

  and may all your Christmases be white.

  may all your Christmases be white

  4 ☆ We wish you a Merry Christmas

  聖誕節該是什麼樣的?——該是歡快的。所以,我們祝你有個快樂的聖誕節、快樂的新年!帶點布丁,帶點糖果,要是你不給點什麼,我們可不走哦,祝福可不是白給的.!來自Enya(恩雅)的天籟之音!We Wish You A Merry Christmas

  We wish you a merry Christmas. We wish you a merry Christmas

  We wish you a merry Christmas and a happy new year.

  We wish you a merry Christmas. We wish you a merry Christmas

  We wish you a merry Christmas and a happy new year.

  Good tidings we bring to you and your kin

  We wish you a merry Christmas and a happy new year.

  Oh bring us some figgy pudding. Oh bring us some figgy pudding

  Oh bring us some figgy pudding. I'll bring it out here!

  Oh bring us some figgy pudding. Oh bring us some figgy pudding

  Oh bring us some figgy pudding. I'll bring it out here!

  Good tidings we bring to you and your kin

  We wish you a merry Christmas and a happy new year

  We won't go until we get some. We won't go until we get some

  We won't go until we get some. So bring some out here!

  We won't go until we get some. We won't go until we get some

  We won't go until we get some. So bring some out here!

  5 ★ God Rest Ye Merry

  不要沮喪,不要憂傷,耶穌於這天降臨人間。帶著喜悅,帶著慰藉,上帝之子、我們的牧羊人誕生在馬槽。讚美主吧,他會領我們走出迷途...

  God Rest Ye Merry, Gentlemen

  Loreena Mckennitt

  God Rest Ye Merry, Gentlemen. Let nothing you dismay

  Remember Christ, our Saviour, was born on Christmas day

  To save us all from Satan's power when we were gone astray

  Oh tidings of comfort and joy, comfort and joy

  Oh tidings of comfort and joy, comfort and joy

  "Fear not," then said the angel,"let nothing you affright

  This day is born a Saviour of pure Virgin bright

  To free all those who trust in Him from Satan's power and might"

  Oh tidings of comfort and joy, comfort and joy

  Oh tidings of comfort and joy, comfort and joy

  The shepherds at those tidings rejoiced much in mind

  And left their flocks a feeding in tempest, storm, and wind

  And went to Bethlehem straightway, the Son of God to find

  Oh tidings of comfort and joy, comfort and joy

  Oh tidings of comfort and joy, comfort and joy

  And when they came to Bethlehem where our dear Saviour lay

  They found Him in a manger where oxen feed on hay

  His Mother Mary kneeling down unto the Lord did pray

  Oh tidings of comfort and joy, comfort and joy

  Oh tidings of comfort and joy, comfort and joy

  Now to the Lord sing praises, all you within this place

  And with true love and brotherhood each other now embrace

  The holy tide of Christmas all other doth deface

  Oh tidings of comfort and joy, comfort and joy

  Oh tidings of comfort and joy, comfort and joy

  6 ☆ Hark! Herald Angles Sing 天使在歌唱

  與聖誕的寂靜不同,天使的報信讓人世沸騰:這是和平之子,這是正義之光,基督的降生是為了拯救世俗的臣民,是為了給他們第二次生命。來自超級天后Mariah Carey(瑪麗亞-凱莉)的經典翻唱!Hark! The Herald Angels Sing

  Hark! The herald angels sing, "Glory to the newborn king,

  peace on earth and mercy mild, God and sinner reconciled,

  joyful all ye nations rise, join the triumph of the skies,

  with the angelic host proclaim, Christ is born in Bethlehem."

  Hark! The herald angels sing, glory to the new-born king.

  Hark! The heaven-born Prince of Peace, Hail, and the Sun of Righteousness

  Light and life to all He brings, Risen with healing in His wings.

  Mild He lays his glory by, born that man no more may die

  Born to raise the sons of earth, born to give them second birth.

  Hark! The herald angels sing, glory to the new-born king.

  7 ☆ Winter Wonderland 冬天的仙境

  著名聖誕歌曲《冬季仙境》首發於1934年,從那以後又被反覆翻唱。歌詞描寫的是聖誕節前後的情景:堆著雪人,想象他就是某某人的模樣,不自覺地踏入了一個只有冬天才有的奇異景象…一片銀色世界才有聖誕節的氣氛!

  Winter Wonderland

  Billy Gilman

  Sleigh bells ring, are you listening?

  In the lane, snow is glistening

  A beautiful sight, we're happy tonight

  walking in a winter wonderland

  Gone away is the bluebird, here to stay is a new bird

  He sings a love song as we go along

  Walking in a winter wonderland

  In the meadow we can build a snowman

  Then pretend that he is Parson Brown

  He'll say: Are you married? we'll say: No man

  But you can do the job when you're in town

  Later on, we'll conspire as we dream by the fire

  To face unafraid the plans that we've made

  walking in a winter wonderland

  In the meadow we can build a snowman

  and pretend that he's a circus clown

  We'll have lots of fun with mister snowman

  Until the other kids knock him down

  When it snows, ain't it thrilling

  Though your nose gets a chilling

  We'll frolic and play, the Eskimo way

  walking in a winter wonderland (Repeat 3 times)

  8 ☆ Joy To The World 普世歡騰

  《普世歡騰》(Joy To The World)是伊薩克-沃茨(Isaac Watts)於1719年寫下的著名聖誕頌歌,旋律很熟悉,聽得太多次了。原文字有獨立的七個段落,現有的音訊資料是根據原文縮編成曲的。當今流行音樂天后級歌手瑪利亞-凱麗也翻唱過,附上她的音訊,僅供消遣。和傳統的頌唱方式相比,她的版本多少還是有些矯情

  普世歡騰,救主下降,沃野、洪濤、山石、平原無不歌聲嘹亮——主治萬方的氣度,僅僅有海豚音的音色怎麼夠呢,你覺得呢?Joy To The World

  Text: Isaac Watts

  Joy to the world, the Lord is come! Let earth receive her King

  Let every heart prepare Him room. And Heaven and nature sing

  And Heaven and nature sing. And Heaven, and Heaven, and nature sing

  He rules the world with truth and grace and makes the nations prove

  The glories of His righteousness and wonders of His love

  And wonders of His love. And wonders and wonders of His love

  Joy to the world, the Saviour reigns. Let Saints their songs employ

  While fields and floods, rocks, hills and plains repeat the sounding joy

  Repeat the sounding joy. Repeat, Repeat, the sounding joy

  He rules the world with truth and grace and makes the nations prove

  The glories of His righteousness and wonders of His love

  And wonders of His love. And wonders and wonders of His loveLet every heart prepare Him room. And Heaven and nature sing

  And Heaven and nature sing. And Heaven, and Heaven, and nature sing

  9 ★ O Holy Night瑪麗亞-凱麗

  演唱版據說,《神聖夜晚》是法國一個酒場主1847年寫下的讚美詩,本來的旋律也是法國一位音樂家譜成的。我們現在聽到的版本是它流傳到美國後,由波士頓一個牧師翻譯而成。這首作於19世紀的聖誕頌歌原文共3個大的段落。流行歌手瑪麗亞-凱麗翻唱的版本只截取了其中的第一段,更多展現了這位天才歌后的獨特嗓音,網上評論說,是“蕩氣迴腸”地重新詮釋了經典聖詩。聽聽看?

  《神聖夜晚》是法國一個酒場主1847年寫下的讚美詩,後流傳到美國,由波士頓一個牧師翻譯而成。現在聽到的這個版本是由Mariah Carey重新詮釋的,蕩氣迴腸,一首聖誕經典聖詩!

  O Holy Night

  Mariah Carey

  O holy night. The stars are brightly shining

  It is the night of our dear Savior's birth

  Long lay the world in sin and error pining

  Till He appeared and the soul felt its worth

  A thrill of hope, the weary world rejoices

  For yonder breaks a new and glorious morn

  Fall on your knees. O hear the angel voices!

  O night divine. O night when Christ was born!

  O night divine. O night, o night divine! (Repeat)

  10 ★ Angels We Have Heard On High 天使歌唱在高天

  聖誕節時唱的讚美詩稱為“聖誕頌歌”。聖誕頌歌很多,詞曲多取自名家名作,這首《天使歌唱在高天》即是其中的一首!Angels We Have Heard On High

  Text: French Carol, ca. 1862

  Angels we have heard on high sweetly singing over the plains

  And the mountains in reply echoing their joyous strains

  Glo-ori-a in excelsis de-o. Glo-ori-a in excelsis de-o

  Shepherds, why this Jubilee? Why your joyous strains prolong?

  What the gladsome tidings be which inspire your heavenly song?

  Glo-ori-a in excelsis de-o. Glo-ori-a in excelsis de-o

  Come to Bethlehem and see him whose birth the angels sing

  Come, adore on bended knee, Christ, the Lord, the newborn King

  Glo-ori-a in excelsis de-o. Glo-ori-a in excelsis de-o

  See Him in a manger laid. Jesus, Lord of heaven and earth!

  Mary, Joseph, lend your aid, with us sing our Savior's birth

  Glo-ori-a in excelsis de-o. Glo-ori-a in excelsis de-o

  shepherd n. 牧羊人

  Jubilee n. (天主教50年一次)大赦年

  adore v. 崇拜,愛慕

  Savior n. 救世主