十惡不赦是貶義詞嗎
指罪惡極大,不可饒恕。小編收集了十惡不赦是貶義詞嗎,歡迎閱讀。
典故出處
《隋書·刑法志》:“又列重罪十條:……其犯此十者,不在八議論贖之限。”元·關漢卿《竇娥冤》第四折:“這藥死公公的罪名,犯在十惡不赦。”
近義詞
罪大惡極、罪該萬死
反義詞
罰不當罪、立功贖罪
英文翻譯
be too wicked to be pardoned
成語資料
成語解釋:指罪惡極大,不可饒恕。
成語舉例:這個暴徒,攔路搶劫,謀財害命,真是十惡不赦。
常用程度:常用
感情色彩:貶義詞
語法用法:作謂語、定語;含貶義
成語結構:緊縮式
產生年代:古代
成語正音:惡,不能讀作“wù”。赦,不能讀作“chì”。
成語辨形:赦,不能寫作“色”。
成語辨析:十惡不赦和“罪大惡極”;都有“罪惡極大”的意思。但十惡不赦偏重於“不赦”;“罪大惡極”偏重於“罪惡大到極點。”
成語謎面:死囚
造句
(1) 他犯的.是十惡不赦的大罪,你還替他說情!
(2) 這個罪犯嗜殺成性、十惡不赦,死有餘辜。
(3) 這是個十惡不赦、罪該萬死的匪徒,應該槍斃!
(4) 若不將這些十惡不赦的歹徒繩之以法,社會將永無寧日。
(5) 他犯的是十惡不赦的大罪,誰也救不了他。
(6) 對那些十惡不赦的人,我們不能有絲毫的憐憫。
(7) 這個嗜殺成性,十惡不赦的罪犯,真是死有餘辜。