查文庫>文言文> 《河豚發怒》文言文閱讀與翻譯賞析

《河豚發怒》文言文閱讀與翻譯賞析

《河豚發怒》文言文閱讀與翻譯賞析

  【原文】

  河之魚,有豚其名者,遊於橋間,而觸其柱,不知遠去。

  怒其柱之觸己也/則張頰植鬣①,

  怒腹而浮於水②,

  久之莫動/飛鳶過而攫之③,

  磔其腹而食之④。

  【翻譯】

  有一種魚叫河豚,小腦袋,大肚子,喜歡在木橋的柱子之間游來游去。

  一天,風和日麗,河豚邊唱歌邊游泳,不小心,一頭撞在橋柱子上。河豚頓時怒氣衝衝,無論如何也不肯遊開。它怨恨橋柱子為什麼要碰撞自己。它的兩腮 (sāi)張開了,身上的髻(qí)也豎起來了,肚子氣得鼓鼓的,浮在水面上,瞪著血紅的.眼睛要跟橋柱子算帳。這時候,有隻老鷹飛來,伸出利爪,一把抓住圓鼓鼓的河豚,撕裂了它的肚皮,把它吃掉了。

  【小故事大道理】

  遇到不痛快的事情,心胸要開闊,態度要冷靜,要分析原因,從中得出必要的教訓和啟示。如果象河豚那樣,一味怨天尤人,意氣用事,那麼,事情只會越來越糟。