王安石待客的閱讀答案
篇一:王安石待客閱讀答案
王安石在相位,子婦之親①蕭氏子至京師②,因謁公,公約之飯。翌日,蕭氏子盛服而往,意為公必盛饌。日過午,覺飢甚而不敢去。又久之,方命坐,果蔬③皆不具,其人已心怪之。酒三行④,初供胡餅兩枚,次供豬臠⑤數四,頃即供飯,旁置菜羹而已。蕭氏子頗驕縱,不復下箸,惟啖胡餅中間少許,留其四傍。公取自食之,其人愧甚而退。
(選自宋 曾敏行《獨醒雜誌 卷二》)
【註釋】
①子婦之親:兒媳婦家的親戚。 ②京師:京城。 ③果蔬:泛指菜餚。 ④酒三行:指喝了幾杯酒。 ⑤臠(lu n):切成塊的肉。
【文言知識】
王安石,字介甫,號半山,諡,封荊國公。世人又稱王荊公。北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區鄧家巷人),中國歷史上傑出的政治家、思想家、學者、詩人、文學家、改革家,唐宋八大家之一。北宋丞相、新黨領袖。歐陽修稱讚王安石: 翰林風月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,後來誰與子爭先。 傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長,且有名作《桂枝香》等。
說 頗 。 頗 的義項較奇特,它既可指 很 、 甚 ,也可指 稍微 、 略微 。這往往要隨上下文決定它的含義。上文 蕭氏子頗驕縱 中的 頗 要作 很 解,意為蕭氏的獨生子很驕橫放縱。又, 其婦年五十,頗有姿色 ,其中 頗 要作 略微 解,因為女子到五十已不太可能很有姿色了。又, 公為人正直,鄉里頗有望 ,意為他為人正直,在鄉里很有名望。
【譯文】
王安石做宰相的時候,兒媳婦家的親戚蕭公子到了京城,就去拜訪了王安石,王安石邀請他吃飯。第二天,蕭氏子穿盛裝前往,料想王安石一定會用盛宴招待他。過了中午,他覺得很餓,可是又不敢就這樣離開。又過了很久,王安石才下令入座。菜餚都沒準備。蕭公子心裡覺得很奇怪。喝了幾杯酒,才上了兩塊胡餅,再上了四份切成塊的肉。一會兒就上飯了,旁邊只安置了菜羹罷了。蕭氏子很驕橫放縱,不放下筷子,只吃胡餅中間的一小部分,把四邊都留下。王安石把剩下的餅拿過來自己吃了,那個蕭公子很慚愧地告辭了。
【閱讀訓練】
1、解釋下列句中加點的詞
①翌日,蕭氏子盛服而往( ) ②意為公必盛饌( )
③又久之,方命坐( ) ④惟啖胡餅中間少許( )
2、翻譯句子 ①覺飢甚而不敢去 ②其人已心怪之
3、理解:上文末了說 人取自食之 ,那麼王安石到底吃了什麼?
4、這篇文言文中可以看出王安石什麼品質?
參考答案:
1、①第二天 ②食物 ③才 ④ 吃
2、①覺得很飢餓但不敢離去②那人心裡對這事已感到奇怪。
3、胡餅的四傍。
4、不屑那些酒囊飯袋的小人,蕭氏子雖人品不壞,但似乎是一個嫌貧愛富、阿諛奉承的人,王安石以自己的行動絕妙的諷刺了那些貪名貪利的人,即使對方是自己的親戚他也不失原則,嗤之以鼻。
5.解釋:
(1)謁 (2)意 (3)具 (4)怪
(1)拜見 (2)料想 (3)準備 (4)以 為怪
【啟示】
做人應當作風簡樸,勤儉節約,不鋪張浪費。王安石貴為宰相,仍艱苦樸素、勤儉持家。
相關閱讀:
篇二:王安石待客閱讀答案
原文
王安石在相位,子婦之親(1)蕭氏子(2)至京師(3),因謁(4)公,公約之飯.翌日(5),蕭氏子盛服而往,意為公必盛饌(6).日過午,覺飢甚而不敢去(7).又久之,方(8)命坐,果蔬(9)皆不具,其人已心怪之(10).酒三行(11),初供胡餅兩枚,次供豬臠(12)數四,頃即供飯,旁置(13)菜羹而已.蕭氏子頗驕縱,不復下箸(14),惟啖(15)胡餅中間少許,留其四傍.公取自食之,其人愧甚(16)而退.
註釋
(1)子婦之親:兒媳婦家的親戚.
(2)蕭氏子:蕭家的一個兒子.
(3)京師:京城.
(4)謁:拜見.
(5)翌日:第二天.
(6)饌(zhuàn):準備食物.
(7)去:離開.
(8)方:才.
(9)果蔬:泛指菜餚.
(10)心怪之:對此責怪(王安石).
(11)酒三行:指喝了幾杯酒.
(12)臠(luán):切成小塊的肉.
(13)置:放置.
(14)箸:筷子.
(15)啖:吃.
(16)甚:很.
(17)飯:飯食
(18)方:剛才
(19)盛(sheng):很,非常,及
(20)具:具備,完畢
文言知識
說“頗”.“頗”的義項較奇特,它既可指“很”、“甚”,也可指“稍微”、“略微”.這往往要隨上下文決定它的含義.上文“蕭氏子頗驕縱”中的'“頗”要作“很”解,意為蕭氏的獨生子很驕橫放縱.又,“其婦年五十,頗有姿色”,其中“頗”要作“略微”解,因為女子到五十已不太可能很有姿色了.又,“公為人正直,鄉里頗有望”,意為他為人正直,在鄉里很有名望.
譯文
王安石做宰相的時候,兒媳婦家的親戚蕭氏子(因為)到京城,所以去拜訪了王安石,王安石邀請他吃飯.第二天,蕭氏子穿盛裝出席,以為王安石必定會以盛宴相邀.到了中午的時候,覺得很飢餓,但不敢離去.又過了很久,王安石才下令入座.菜餚都不具備.蕭氏子心裡暗暗的責備王安石.喝了幾杯酒,才上了兩塊胡餅,再上了幾塊切成塊的肉.一會兒就上飯了,旁邊只安置了菜羹罷了.蕭氏子很驕橫放縱.不放下筷子,只吃胡餅中間的一小部分,把四邊都留下.王安石把剩下的四邊取來自己吃,蕭氏子感到很慚愧,便回去了
王安石的品質
不屑那些酒囊飯袋的小人,蕭氏子雖人品不壞,但似乎是一個嫌貧愛富、阿諛奉承的人,王安石以自己的行動絕妙的諷刺了那些貪名貪利的人,即使對方是自己的親戚他也不失原則,嗤之以鼻.也主要體現了王安石生活樸素,作風簡樸,節約,不鋪張浪費.
謁:拜見
去:離開
置:放置
食:吃
解釋錯誤的:D
翻譯:王安石擔任宰相的時候,兒媳婦家的親戚蕭氏的兒子到京城,於是拜見王安石。王安石請他一起吃飯。第二天,蕭氏的兒子穿著華麗的衣服前往,以為王安石一定會準備好豐盛的食物(來款待他)到了中午,蕭氏的兒子覺得十分飢餓,但又不敢離開。又過了很久,王安石才讓他坐下。各種菜餚都沒有準備,那人心中已經對此感到很奇怪了。... v5book5 2014-09-23
謁:拜見
去:離開
置:放置
食:吃
解釋錯誤的:D
翻譯:王安石擔任宰相的時候,兒媳婦家的親戚蕭氏的兒子到京城,於是拜見王安石。王安石請他一起吃飯。第二天,蕭氏的兒子穿著華麗的衣服前往,以為王安石一定會準備好豐盛的食物(來款待他)到了中午,蕭氏的兒子覺得十分飢餓,但又不敢離開。又過了很久,王安石才讓他坐下。各種菜餚都沒有準備,那人心中已經對此感到很奇怪了。喝了幾杯酒,才上了兩塊胡餅,再上了四份切成塊的肉。一會兒就上飯了,一旁安置著菜湯罷了。蕭氏的兒子很驕橫放縱。不再動筷子,只吃了胡餅中間的一小部分,把四邊都留下。王安石拿過來自己吃了,蕭氏的兒子十分慚愧地離開了。