查文庫>遊子吟> 遊子吟原文(集錦14篇)

遊子吟原文

遊子吟原文(集錦14篇)

遊子吟原文1

  一、《遊子吟》原文及註解

  遊子吟

  作者:孟郊

  慈母手中線,遊子身上衣。

  臨行密密縫,意恐遲遲歸。

  誰言寸草心,報得三春暉。

  註釋:

  ⑴遊子:古代稱遠遊旅居的人。吟:詩體名稱。

  ⑵臨:將要。

  ⑶意恐遲遲歸:恐怕兒子在外遲遲不回家。意恐:擔心。歸:回來,回家。

  ⑷言:說。寸草:小草。這裡比喻子女。心:語義雙關,既指草木的莖幹,也指子女的心意。誰言:一作“難將”。

  ⑸報得:報答。三春暉:春天燦爛的陽光,指慈母之恩。三春:舊稱農曆正月為孟春,二月為仲春,三月為季春,合稱三春。暉:陽光;形容母愛如春天溫暖、和煦的陽光照耀著子女。

  譯文:

  慈祥的母親用手中的針線,為兒子趕製身上的衣衫。

  臨行前一針針密密地縫綴,怕的是影響兒子出行。

  誰敢說子女沒有小草那樣的孝心,不能夠報答慈母恩情呢?

  二、《遊子吟》創作背景

  此篇題下作者自注:“迎母溧上作”,當時孟郊居官溧陽尉,為迎養其母而作。孟郊早年漂泊無依,一生貧困潦倒,直到五十歲時才得到了一個溧陽縣尉的卑微之職,結束了長年的漂泊流離生活,便將母親接來住。詩人仕途失意,飽嘗了世態炎涼,此時愈覺親情之可貴,於是寫出這首發於肺腑,感人至深的頌母之詩。

  三、《遊子吟》全文賞析

  詩人50歲才任溧陽縣尉,自然不把這樣的小官放在心上,仍然放情于山水吟詠,公務則有所廢弛,縣令就只給他半俸。詩中親切而真淳地吟頌了一種普通而偉大的人性美——母愛,因而引起了無數讀者的共鳴,千百年來一直膾炙人口。

  深摯的母愛,無時無刻不在沐浴著兒女們。然而對於孟郊這位常年顛沛流離、居無定所的遊子來說,最值得回憶的,莫過於母子分離的痛苦時刻了。此詩描寫的就是這種時候,慈母縫衣的普通場景,而表現的,卻是詩人深沉的內心情感。開頭兩句“慈母手中線,遊子身上衣”,實為兩個片語,而不是兩句句子,這樣寫就從人到物,突出了兩件最普通的東西,寫出了母子相依為命的骨肉之情。緊接兩句寫出人的動作和意態,把筆墨集中在慈母上。行前的此時此刻,老母一針一線,針針線線都是這樣的細密,是怕兒子遲遲難歸,故而要把衣衫縫製得更為結實一點兒罷。其實,老人的內心何嘗不是切盼兒子早些平安歸來呢!慈母的一片深篤之情,正是在瑣瑣碎碎點點滴滴的日常生活中最細微的地方流露出來。樸素自然,親切感人。這裡既沒有言語,也沒有眼淚,然而一片愛的純情從這普通常見的場景中充溢而出,撥動了每一個讀者的心絃,催人淚下,喚起普天下兒女們親切的聯想和深摯的憶念。

  最後兩句,以當事者的直覺,翻出進一層的深意:“誰言寸草心,報得三春暉。”“誰言”有些堪比作“誰知”和“誰將”,其實按詩意還是作“誰言”好。詩人出以反問,意味尤為深長。這兩句是前四句的昇華,通俗形象的比興,加以懸絕的對比,寄託了赤子熾烈的情意:對於春天陽光般厚博的母愛,小小的萱草花表達的孝心怎麼報答得了呢。真有“欲報之德,昊天罔極”之意,感情是那樣淳厚真摯。

  這是一首母愛的頌歌,在宦途失意的境況下,詩人飽嘗世態炎涼,窮愁終身,故愈覺親情之可貴。“詩從肺腑出,出輒愁肺腑”(蘇軾《讀孟郊詩》)。這首詩,雖無藻繪與雕飾,然而清新流暢,淳樸素淡中正見其詩味的濃郁醇美。全詩最後用一雙關句,寫出兒子對母親的深情。

  全詩無華麗的辭藻,亦無巧琢雕飾,於清新流暢,淳樸素淡的語言中,飽含著濃郁醇美的詩味,情真意切,千百年來撥動多少讀者的心絃,引起萬千遊子的共鳴。此詩寫在溧陽,到了清代,有兩位溧陽人又吟出這樣的詩句:“父書空滿筐,母線尚縈襦”(史騏生《寫懷》);“向來多少淚,都染手縫衣”(彭桂《建初弟來都省親喜極有感》)。可見《遊子吟》留給人們的深刻印象,是歷久而不衰的。

遊子吟原文2

  遊子吟原文

  作者:孟郊

  慈母手中線,遊子身上衣。

  臨行密密縫,意恐遲遲歸。

  誰言寸草心,報得三春暉。

  遊子吟譯文

  慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕製身上的衣衫。

  臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。

  有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?

  遊子吟賞析

  深摯的母愛,無時無刻不在沐浴著兒女們。然而對於孟郊這位常年顛沛流離、居無定所的遊子來說,最值得回憶的,莫過於母子分離的痛苦時刻了。此詩描寫的就是這種時候,慈母縫衣的普通場景,而表現的,卻是詩人深沉的內心情感。

  開頭兩句“慈母手中線,遊子身上衣”,用“線”與“衣”兩件極常見的東西將“慈母”與“遊子”緊緊聯絡在一起,寫出母子相依為命的骨肉感情。三、四句“臨行密密縫,意恐遲遲歸”,透過慈母為遊子趕 製出門衣服的動作和心理的刻畫,深化這種骨肉之情。母親千針萬線“密密縫”是因為怕兒子“遲遲”難歸。偉大的母愛正是透過日常生活中的細節自然地流露出來。前面四句採用白描手法,不作任何修飾,但慈母的形象真切感人。

  最後兩句“誰言寸草心,報得三春暉”,是作者直抒胸臆,對母愛作盡情的謳歌。這兩句採用傳統的比興手法:兒女像區區小草,母愛如春天陽光。兒女怎能報答母愛於萬一呢?懸絕的對比,形象的比喻,寄託著赤子對慈母發自肺腑的愛。

  這是一首母愛的頌歌,在宦途失意的境況下,詩人飽嘗世態炎涼,窮愁終身,故愈覺親情之可貴。“詩從肺腑出,出輒愁肺腑”(蘇軾《讀孟郊詩》)。這首詩,雖無藻繪與雕飾,然而清新流暢,淳樸素淡中正見其詩味的濃郁醇美。

  這首詩藝術地再現了人所共感的平凡而又偉大的人性美,所以千百年來贏得了無數讀者強烈的共鳴。直到清朝,溧陽有兩位詩人又吟出了這樣的詩句:“父書空滿筐,母線縈我襦”(史騏生《寫懷》),“向來多少淚,都染手縫衣”(彭桂《建初弟來都省親喜極有感》),足見此詩給後人的深刻印象。

  作者簡介

  孟郊(751年-814年),字東野,唐朝湖州武康(今浙江德清)人。現存詩歌500多首,以短篇的五言古詩最多,沒有一首律詩。代表作有《遊子吟》。

  祖籍平昌(今山東臨邑東北)。先世居洛陽(今屬河南),孟郊早年生活貧困,曾周遊湖北、湖南、廣西等地,無所遇合,屢試不第。貞元中張建封鎮守徐州時,孟郊曾往謁見。46歲(一說45歲),始登進士第,有詩《登科後》:“昔日齷齪不足誇,今朝放蕩思無涯;春風得意馬蹄疾,一日看盡長安花(成語“走馬看花”由來)”。然後東歸,旅遊汴州(今河南開封)、越州(今浙江紹興)。貞元十七年(801年),任為溧陽尉。在任不事曹務,常以作詩為樂,被罰半俸。韓愈稱他為“酸寒溧陽尉”。元和元年(806年),河南尹鄭餘慶奏為河南水陸轉運從事,試協律郎,定居洛陽。元和三年(808年)為檢校兵部尚書,兼東都留守。60歲時,因母死去官。九年三月,鄭餘慶轉任山南西道節度使,鎮守興元,又奏孟郊為參謀、試大理評事。郊應邀前往,到閿鄉(今河南靈寶),不幸以暴病去世,孟郊的朋友韓語等人湊了100貫為他營葬,鄭餘慶派人送300貫,“為遺孀永久之賴”。張籍私諡為貞曜先生。

遊子吟原文3

  遊子吟

  唐代陳陶

  棲烏喜林曙,驚蓬傷歲闌。

  關河三尺雪,何處是天山。

  朔風無重衣,僕馬飢且寒。

  慘慼別妻子,遲迴出門難。

  男兒值休明,豈是長泥蟠。

  何者為木偶,何人侍金鑾。

  鬱郁守貧賤,悠悠亦無端。

  進不圖功名,退不處巖巒。

  窮通在何日,光景如跳丸。

  富貴苦不早,令人摧心肝。

  誓期春之陽,一振摩霄翰。

  譯文

  棲息在林中的烏鴉最喜初沐晨光,我撫摸著一頭亂髮為一年將盡而傷感。

  空有一腔抱負,哪裡才是我的用武之地呢?

  北風呼嘯而沒有多餘的衣物禦寒,奴僕跟馬匹都是飢寒交迫。

  與妻兒告別時悲傷難抑,對於自己即將遠行更是猶豫徘徊和悲痛。

  但是志氣男兒在如今這開明盛世,又怎能一直處於困厄之中呢。

  且看朝堂之上誰是木偶,誰又是真正的有識之士。

  我鬱鬱寡歡的過著貧苦的生活,久久想不出端由來。

  成功後不求功名利祿,失敗後也不會隱居遁世。

  什麼時候才能施展自己的抱負,時光飛逝,歲月不等人。

  人生際遇難道都是暮年才會來到嗎?這真是讓人悲憤不已啊!

  人生真正際遇難道都是暮年才會來到嗎?這真是讓人悲憤不已啊!

  只盼望這一天早早到來,我就能一展抱負。

  註釋

  曙:天剛亮。

  蓬:散亂。這裡指散亂的頭髮。

  歲闌:歲暮,一年將盡的時候。

  朔風:北風,寒風。

  重衣:謂重複多餘的衣服。

  慘慼:亦作“慘慼”。悲傷悽切。

  遲迴:猶徘徊。

  休明:用以讚美明君或盛世。

  泥蟠:蟠屈在泥汙中。亦比喻處在困厄之中。

  跳丸:比喻日月執行。謂時間過得很快。

遊子吟原文4

  唐代 顧況

  故櫪思疲馬,故巢思迷禽。

  浮雲蔽我鄉,躑躅遊子吟。

  遊子悲久滯,浮雲鬱東岑。

  客堂無絲桐,落葉如秋霖。

  艱哉遠遊子,所以悲滯淫。

  一為浮雲詞,憤塞誰能禁。

  馳暉百年內,惟願展所欽。

  胡為不歸歟,坐使年病侵。

  未老霜繞鬢,非狂火燒心。

  太行何艱哉,北斗不可斟。

  夜晴星河出,耿耿辰與參。

  佳人夐青天,尺素重於金。

  泬寥群動異,眇默諸境森。

  苔衣上閒階,蜻蛚催寒砧。

  立身計幾誤,道險無容針。

  三年不還家,萬里遺錦衾。

  夢魂無重阻,離憂因古今。

  胡為不歸歟,孤負丘中琴。

  腰下是何物,牽纏曠登尋。

  朝與名山期,夕宿楚水陰。

  楚水殊演漾,名山杳嶇嶔。

  客從洞庭來,婉孌瀟湘深。

  橘柚在南國,鴻雁遺秋音。

  下有碧草洲,上有青橘林。

  引燭窺洞穴,凌波睥天琛。

  蒲荷影參差,鳧鶴雛淋涔。

  浩歌惜芳杜,散發輕華簪。

  胡為不歸歟,淚下沾衣襟。

  鳶飛戾霄漢,螻蟻制鱔鱘。

  赫赫大聖朝,日月光照臨。

  聖主雖啟迪,奇人分堙沉。

  層城發雲韶,玉府鏘球琳。

  鹿鳴志豐草,況復虞人箴。

遊子吟原文5

  【年代】:

  唐

  【作者】:

  孟郊——《遊子吟》

  【內容】:

  慈母手中線,遊子身上衣。

  臨行密密縫,意恐遲遲歸。

  誰言寸草心,報得三春暉。

  【作者】:

  孟郊(751-814)字東野,湖州武康人。進士出身,曾任溧陽尉、協律郎等職。他一生困頓,詩多不平之鳴,用字追求“瘦”、“硬”。有《孟東野集》。

  【註釋】:

  寸草:比喻非常微小。

  三春暉:三春,指春天的孟春、仲春、季春;暉,陽光;形容母愛如春天和煦的陽光。

  【賞析】:

  這是一首母愛的頌歌。詩中親切真淳地吟頌了偉大的人性美——母愛。

  詩的開頭兩句,所寫的人是母與子,所寫的物是線與衣,然而卻點出了母子相依為命的骨肉之情。中間兩句集中寫慈母的動作和意態,表現了母親對兒子的深篤之情。雖無言語,也無淚水,卻充溢著愛的純情,扣人心絃,催人淚下。最後兩句是前四句的昇華,以通俗形象的比喻,寄託赤子熾烈的情懷,對於春日般的母愛,小草似的兒女,怎能報答於萬一呢?

  全詩無華麗的詞藻,亦無巧琢雕飾,於清新流暢,淳樸素淡的語言中,飽含著濃郁醇美的詩味,情真意切,千百年來撥動多少讀者的心絃,引起萬千遊子的共鳴。

遊子吟原文6

  【詩句】臨行密密縫,意恐遲遲歸。

  【出處】唐·孟郊《遊子吟》。

  【意思】(兒子)臨走時(母親)還一針緊挨一針地 縫著棉衣,心裡總擔心兒子遲遲不能回家。後用來表達母親對兒女 的深愛和盼望兒女早日平安歸來的心情。

  【賞析】慈祥的母親 不顧年老眼花,仍然手拿針線,為兒縫衣。密密地縫呀縫,生怕兒子遲 遲不回,故而要把衣衫縫製得結結實實。反覆縫衣這一日常生活的細 節,把母親對子女的撫愛之情,感人至深地抒寫出來。語言樸實、自然, 親切感人。慈母的一片篤厚深情催人淚下。

  【全詩】

  《遊子吟》

  [唐].孟郊.

  慈母手中線,遊子身上衣。

  臨行密密縫,意恐遲遲歸。

  誰言寸草心,報得三春暉。

  【全詩鑑賞】

  孟郊詩多抒寫窮愁,用字造句力避平庸淺率,而就生新瘦硬,故蘇軾謂之“郊寒島瘦”。所謂寒、瘦,在內容上指言貧叫苦,在藝術上則指苦吟和一種清峭的意境美。方牧素描孟郊:“冷露滴破殘夢,峭風梳篦寒骨;暮年登第,一生才說幾句痛快話”,可謂得之。

  《遊子吟》是孟郊享譽千古之作。在香港的民意測驗中,此詩高居最知名十佳唐詩的榜首。關鍵在於詩人抓住了母愛與孝道,在中華民族文化心理結構中佔有特別重要地位的題材,而表現得深入淺出。詩作於貞元十六年(800)溧水縣尉任上,自注雲:“迎母溧上作”。

  前四句攝取生活中一個常見的情景,慈母為遊子準備行裝,在臨行前夕、在燈下縫縫補補。這幅圖畫表現的是貧寒之家,兒子出門不能盛其服玩車馬之飾,然而母愛是“論心不論跡”的。從“臨行密密縫”這個場面所流露的質樸無華的人性美,足以使任何“金縷衣”失去光輝。

  在母親眼中,孩子永遠是孩子,因此對他的出門遠遊,不免有一千個不放心,因此是希望他能夠早些回來的,這是“意恐遲遲歸”的一層含義;而另一方面,母親又本能地深知,孩子大了,必須經風雨、見世界,所以決不會把他拴牢在自己身邊,所以這才縫下密密的針腳,怕不經穿的,這是“意恐遲遲歸”的又一層含義(即“密密縫”的理由)。

  最後兩句是針對迎母溧上這件事而言的,謀到一官半職,就象李逵那樣忘不了老母,這片孝心當然感人。而詩人進一步認識到,孝心與母愛還是有區別的,它是出於一種自覺的報恩意識,而母愛卻是自發的無條件的,與春風和陽光一樣不求回報的。儘管《小草》歌詞說“春風呀春風把我吹綠,陽光呀陽光把我照耀”,古人仍有“草不謝榮於春風”(李白)之說。所以詩經《小雅·蓼莪》雲:“哀哀父母,生我劬勞”、“欲報之德,昊天罔極”,此詩結尾也是一樣的意思,但安排在一個形象感人的典型場面之後,又出以比興,當然也就更易引起共鳴。

遊子吟原文7

  《遊子吟⑴》

  作者:孟郊

  慈母手中線,遊子身上衣⑵。

  臨行密密縫⑶,意恐遲遲歸⑷。

  誰言寸草心⑸,報得三春暉⑹!

  《遊子吟》【註解】:

  ⑴吟:吟誦。

  ⑵遊子:出門遠遊的人。即作者自己。

  ⑶臨:將要。

  ⑷意恐:擔心。歸:回來,回家。

  ⑸言:說。寸草:萱草。萱草(花)是中國傳統的母親花,相對於西方的康乃馨。寸草心:以萱草(花)來表達子女的孝心。

  ⑹三春暉:指慈母之恩。三春:春季的三個月。舊稱農曆正月為孟春,二月為仲春,三月為季春;暉,陽光;形容母愛如春天溫暖、和煦的陽光照耀著我們。

  《遊子吟》【韻譯】:

  慈祥的母親手裡把著針線,為將遠遊的孩子趕製新衣。

  臨行她忙著縫得嚴嚴實實,是耽心孩子此去難得迴歸。

  誰能說象小草的那點孝心,可報答春暉般的慈母恩惠?

  《遊子吟》【講解】:

  這是唐代詩人孟郊的《遊子吟》,是一首母愛的頌歌,它把人類偉大的母愛置於特定的藝術氛圍中,加以弘揚和歌頌,使之膾炙人口。

  孟郊一生窮愁潦倒,直到五十歲才得到溧陽縣尉的卑微職位。此詩便是他居官溧陽時所作。深摯的母愛,無時無刻不在沐浴著兒女們,然而對於孟郊這位常顛沛流淳,居無定所的遊子來說,最值得回憶的莫過於母子分離的痛苦時刻,此詩寫的正是這樣的時候慈母縫衣的普通場景,而表現的都是詩人深沉的內心情感。

  這是一首樂府體詩,詩人捕捉住生活中的一瞬,用簡括的語言勾勒出慈母為遊子縫製衣裳的場景,抒發了遊子思鄉念親的至深情感。全詩淳樸素淡、情真意切,撥動了多少讀者的心絃,引起萬千遊子的共鳴,尤其是“誰言寸草心,報得三春暉”兩句已成為千古流傳的名言佳句。

  首聯,“遊子”,本謂遠遊的客子。《史記》“遊子悲故鄉”。也許慈母想到了遊子的奔走之勞,風霜之苦和孤寂之悲,如此,詩一開頭,就似籠著一層淡淡的哀愁。另外,就唐詩看,“遊子”也可指離鄉遠遊的舉子。有唐以來,開科取士,遊子不絕於途,輾轉流徙,飢寒相侵,倍受艱辛,“古若不置名,道路無欹傾”。詩人以其親身體驗和感受,把遊子的悲苦和哀愁加以濃縮和轉嫁,曲折地反映了當時知識分子的生活實況,賦予了詩的社會意義。

  次聯,集中寫慈母的動作和意態,表現了母親對兒子的深篤之情。雖無言語,也無淚水,卻充溢著愛的純情,扣人心絃,催人淚下。詩人進行了合理的想像,揭示了慈母情愛的含蘊,原來臨行縫製的遊子衣上,密密匝匝飛走的針線,竟是慈母的絲絲縷縷情思。“遊子無寒衣”,“遊子暮何之”,也許就是慈母系情的“意恐遲遲歸”的。“短章蘊藉”(《白石道人詩說》),是詩意的生髮,更是意境的.昇華。

  尾聯,從“欲報之德,昊天罔極”化出,但較之原詩句,比擬切當,對比強烈,形象更為鮮明;而且“遊子不言苦,家書但云安”,要解脫和拋卻的是悲苦和哀愁,知難而前,銳意進取,冀報恩於萬一。

  “母愛”是人類純真崇高的感情,是文學創作的永恆性主題。《詩經》就有“哀哀父母,生我劬勞。欲報之德,昊天罔極”的詩句,簡括而形象地唱出了人子的心聲。冰心也在詩裡寫道:“母親啊!你是荷葉,我是紅蓮,心中的雨點來了,除了你,誰是我在無遮攔天空下的廕庇?”

  全詩無華麗的詞藻,亦無巧琢雕飾,於清新流暢、淳樸素淡的語言中,飽含著濃郁醇美的詩味和真切情意。平和的語言,這也得益於民歌形式的運用。它俚語入詩,明白曉暢,著語不多,純是白描,洋溢著強烈的生活氣息,那真摯深沉的感情就從平淡的語言中得出。

  這首詩對後世影響很深。到清朝,溧陽有兩位詩人又吟出了這樣的詩句:“父書空滿筐,母愛縈我襦”(史騏生)《寫懷》,“向來多少淚,都染手縫衣”(彭桂《建初弟來都省親喜極有感》),足見此詩給後人的深刻印象。

  總之,這首抒情小詩歌頌了偉大的母愛,稱得起廣泛流傳千古不朽之作。千百年來撥動了無數讀者的心絃,引起了萬千遊子的共鳴。

  《遊子吟》【點評】:

  這就是著名的《遊子吟》。它親切而自然地歌頌了普通而偉大的人性美——母愛。

  詩中所講的“遊子”,指離家在外或久居他鄉的人。“吟”,古代詩歌的一種名稱,意思同“歌”、“曲”相近。“寸草”,指小草,在詩中象徵子女。“心”,指草在生長中抽出的嫩莖。這裡語意雙關,既指草心也指遊子的心。“三春暉”,指春天的陽光,象徵母愛。三春:即春天的三個月,包括孟春、仲春、季春(從每年的立春到立夏)。

  偉大的母愛,如陽光一樣沐浴著兒女們成長。它無時不在,無處不有,給兒女們留下許多感受至深的印跡。對於孟郊這位長年離家在外,四處奔波的遊子來說,感受最深的莫過於母子離別的痛苦時刻。因而他在詩中選取臨行前母親為他縫補衣衫的場景。“慈母手中線,遊子身上衣。”透過“線”和“衣”,把母親對兒子難以割捨的愛緊密聯絡在一起了。無論兒子遠行千萬裡,母親縫製的衣服總會穿在身上。也就是說,母親無時無地不在遮護著孩子的身,溫暖著孩子的心。“臨行密密縫,竟恐遲遲歸。”這兩句寫母親縫衣服時的情景:慈祥的母親手拿衣服,針針線線,細密縫補。惟恐兒子遲遲難歸,所以把衣服縫得結結實實的。但做母親的內心裡,又何嘗不盼望兒子早日平安回家呢?詩人就是透過母親所做與所想的矛盾,非常細緻地表現了慈母的一片深愛之情。最後兩句寫出了詩人的心聲:“誰言寸草心,報得三春暉。”以春天的陽光哺育小草,生動地比喻母親對兒子的溫暖,抒說兒子報答不盡慈母哺育之恩。

  這首《遊子吟》選取日常生活的普通場景,用樸素自然,明白如話的語言,細緻而真切地突出了一個情字——慈母的愛子之情和兒子的感恩之情。千百年來,每當讀起它,都會使人心絃為一片愛的純情所震顫,引起兒女們對母親的深切思念。

  《遊子吟》【評析】:

  孟郊早年漂泊無依,一生貧困潦倒,直到五十歲時才得到了一個溧陽縣尉的卑微之職,結束了長年的漂泊流離生活,便將母親接來住。這首詩就寫於此時。詩人自然不把這樣的小官放在心上,仍然放情于山水吟詠,公務則有所廢弛,縣令就只給他半俸。此篇題下作者自注:“迎母溧上作”,當是他居官溧陽時的作品。詩中親切而真淳地吟頌了一種普通而偉大的人性美——母愛,因而引起了無數讀者的共鳴,千百年來一直膾炙人口。

  深摯的母愛,無時無刻不在沐浴著兒女們。然而對於孟郊這位常年顛沛流離、居無定所的遊子來說,最值得回憶的,莫過於母子分離的痛苦時刻了。此詩描寫的就是這種時候,慈母縫衣的普通場景,而表現的,卻是詩人深沉的內心情感。開頭兩句“慈母手中線,遊子身上衣”,實為兩個片語,而不是兩句句子,這樣寫就從人到物,突出了兩件最普通的東西,寫出了母子相依為命的骨肉之情。緊接兩句寫出人的動作和意態,把筆墨集中在慈母上。行前的此時此刻,老母一針一線,針針線線都是這樣的細密,是怕兒子遲遲難歸,故而要把衣衫縫製得更為結實一點兒罷。其實,老人的內心何嘗不是切盼兒子早些平安歸來呢!慈母的一片深篤之情,正是在日常生活中最細微的地方流露出來。樸素自然,親切感人。這裡既沒有言語,也沒有眼淚,然而一片愛的純情從這普通常見的場景中充溢而出,撥動了每一個讀者的心絃,催人淚下,喚起普天下兒女們親切的聯想和深摯的憶念。

  最後兩句,以當事者的直覺,翻出進一層的深意:“誰言寸草心,報得三春暉。”“誰言”有些堪比作“誰知”和“誰將”,其實按詩意還是作“誰言”好。詩人出以反問,意味尤為深長。這兩句是前四句的昇華,通俗形象的比興,加以懸絕的對比,寄託了赤子熾烈的情意:對於春天陽光般厚博的母愛,小小的萱草花表達的孝心怎麼報答得了呢。真有“欲報之德,昊天罔極”之意,感情是那樣淳厚真摯。

  這是一首母愛的頌歌,在宦途失意的境況下,詩人飽嘗世態炎涼,窮愁終身,故愈覺親情之可貴。“詩從肺腑出,出輒愁肺腑”(蘇軾《讀孟郊詩》)。這首詩,雖無藻繪與雕飾,然而清新流暢,淳樸素淡中正見其詩味的濃郁醇美。全詩最後用一雙關句,寫出兒子對母親的深情。

  全詩無華麗的詞藻,亦無巧琢雕飾,於清新流暢,淳樸素淡的語言中,飽含著濃郁醇美的詩味,情真意切,千百年來撥動多少讀者的心絃,引起萬千遊子的共鳴。此詩寫在溧陽,到了清代,有兩位溧陽人又吟出這樣的詩句:“父書空滿筐,母線尚縈襦”(史騏生《寫懷》);“向來多少淚,都染手縫衣”(彭桂《建初弟來都省親喜極有感》)。可見《遊子吟》留給人們的深刻印象,是歷久而不衰的。

  《遊子吟》【作者介紹】:

  孟郊,字東野,唐代著名詩人。現存詩歌500多首,以短篇的五言古詩最多,代表作有《遊子吟》。有“詩囚”之稱,又與賈島齊名,人稱“郊寒島瘦”。元和九年,在閿鄉(今河南靈寶)因病去世。張籍私諡為貞曜先生。

遊子吟原文8

  《遊子吟》是唐代詩人孟郊所作的一首詩歌,這是一首母愛的頌歌。詩中親切真淳地吟頌了偉大的人性美——母愛。下面整理了遊子吟孟郊原文翻譯,希望對你有幫助!

  遊子吟

  作者:孟郊

  慈母手中線,遊子身上衣。

  臨行密密縫,意恐遲遲歸。

  誰言寸草心,報得三春暉。

  譯文

  慈祥的母親手裡把著針線。 為將遠遊的孩子趕製新衣。

  臨行她忙著縫得嚴嚴實實, 是耽心孩子此去難得迴歸。

  誰能說象小草的那點孝心, 可報答春暉般的慈母恩惠?

  孟郊簡介

  孟郊,(751~814),唐代詩人。字東野。漢族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山東臨邑東北),先世居洛陽(今屬河南)。唐代著名詩人。現存詩歌500多首,以短篇的五言古詩最多,代表作有《遊子吟》。有“詩囚”之稱,又與賈島齊名,人稱“郊寒島瘦”。元和九年,在閿鄉(今河南靈寶)因病去世。張籍私諡為貞曜先生。

  賞析

  深摯的母愛,無時無刻不在沐浴著兒女們。然而對於孟郊這位常年顛沛流離、居無定所的遊子來說,最值得回憶的,莫過於母子分離的痛苦時刻了。此詩描寫的就是這種時候,慈母縫衣的普通場景,而表現的,卻是詩人深沉的內心情感。

  開頭兩句“慈母手中線,遊子身上衣”,用“線”與“衣”兩件極常見的東西將“慈母”與“遊子”緊緊聯絡在一起,寫出母子相依為命的骨肉感情。三、四句“臨行密密縫,意恐遲遲歸”,透過慈母為遊子趕 製出門衣服的動作和心理的刻畫,深化這種骨肉之情。母親千針萬線“密密縫”是因為怕兒子“遲遲”難歸。偉大的母愛正是透過日常生活中的細節自然地流露出來。前面四句採用白描手法,不作任何修飾,但慈母的形象真切感人。

  最後兩句“誰言寸草心,報得三春暉”,是作者直抒胸臆,對母愛作盡情的謳歌。這兩句採用傳統的比興手法:兒女像區區小草,母愛如春天陽光。兒女怎能報答母愛於萬一呢?懸絕的對比,形象的比喻,寄託著赤子對慈母發自肺腑的愛。

  這是一首母愛的頌歌,在宦途失意的境況下,詩人飽嘗世態炎涼,窮愁終身,故愈覺親情之可貴。“詩從肺腑出,出輒愁肺腑”(蘇軾《讀孟郊詩》)。這首詩,雖無藻繪與雕飾,然而清新流暢,淳樸素淡中正見其詩味的濃郁醇美。

  這首詩藝術地再現了人所共感的平凡而又偉大的人性美,所以千百年來贏得了無數讀者強烈的共鳴。直到清朝,溧陽有兩位詩人又吟出了這樣的詩句:“父書空滿筐,母線縈我襦”(史騏生《寫懷》),“向來多少淚,都染手縫衣”(彭桂《建初弟來都省親喜極有感》),足見此詩給後人的深刻印象。

遊子吟原文9

  [唐]孟郊《遊子吟》

  慈母手中線,遊子身上衣。

  臨行密密縫,意恐遲遲歸。

  誰言寸草心,報得三春暉!

  註釋:

  1、臨行密密縫,意恐遲遲歸:兒子要出遠門了,母親一針一線仔細地為他縫衣服。密密的線腳,寄託了母親那麼多愛撫和擔心。母親擔心兒子回來得遲,所以密密地縫,衣服可以穿得長久一些;兒子體會母親的愛心,希望能夠早一些歸家。

  2、誰言寸草心,報得三春暉:詩人把自己比作春天的小草,把母愛比作春天的陽光,小草無論如何也不能報答陽光哺育的恩情。

  賞析:

  孟郊的父親死得很早,他的母親含辛茹苦地將三個兒子養大。孟郊成年後一直遠遊在外,直到他五十歲時,才在溧陽(今屬江蘇)做一個小官,將母親接到身邊贍養。這首詩就是這個時候寫的,表達了詩人對慈母非常深厚的感激之情,因此贏得了天下所有遊子的共鳴。遊子,指離家遠遊的人。

遊子吟原文10

  原文:

  慈母手中線,遊子身上衣。

  臨行密密縫,意恐遲遲歸。

  誰言寸草心,報得三春暉。

  譯文

  慈祥的母親手裡把著針線,為即將遠遊的孩子趕製新衣。

  臨行前一針針密密地縫綴,怕兒子回來得晚衣服破損。

  誰說像小草那樣微弱的孝心,能報答得了像春暉普澤的慈母恩情?

  註釋

  遊子:古代稱遠遊旅居的人。吟:詩體名稱。

  遊子:指詩人自己,以及各個離鄉的遊子。

  臨:將要。

  意恐:擔心。歸:回來,回家。

  誰言:一作“難將”。言:說。寸草:小草形容非常微小。這裡比喻子女。心:語義雙關,既指草木的莖幹,也指子女的心意。

  報得:報答。

  三春暉:春天燦爛的陽光,指慈母之恩。三春:舊稱農曆正月為孟春,二月為仲春,三月為季春,合稱三春。暉:陽光。形容母愛如春天溫暖、和煦的陽光照耀著子女。

  韻譯

  慈祥的母親手裡把著針線。

  為將遠遊的孩子趕製新衣。

  臨行她忙著縫得嚴嚴實實,

  是耽心孩子此去難得迴歸。

  誰能說象小草的那點孝心,

  可報答春暉般的慈母恩惠?

  賞析:

  【評析】:

  這是一首母愛的頌歌。詩中親切真淳地吟頌了偉大的人性美——母愛。

  詩的開頭兩句,所寫的人是母與子,所寫的物是線與衣,然而卻點出了母子相依為命的骨肉之情。中間兩句集中寫慈母的動作和意態,表現了母親對兒子的深篤之情。雖無言語,也無淚水,卻充溢著愛的純情,扣人心絃,催人淚下。最後兩句是前四句的昇華,以通俗形象的比喻,寄託赤子熾烈的情懷,對於春日般的母愛,小草似的兒女,怎能報答於萬一呢?

  全詩無華麗的詞藻,亦無巧琢雕飾,於清新流暢,淳樸素淡的語言中,飽含著濃郁醇美的詩味,情真意切,千百年來撥動多少讀者的心絃,引起萬千遊子的共鳴。

  《遊子吟》是孟郊在溧陽所寫。作者早年漂泊無依,直到五十歲時才得到了一個溧陽縣尉,結束了長年的漂泊流離生活,便將母親接來住。詩人飽嘗了世態炎涼,更覺親情可貴,於是寫出這首感人至深的頌母之詩。

  孟郊一生窘困潦倒,直到五十歲時才得到了一個溧陽縣尉的卑微之職。詩人自然不把這樣的小官放在心上,仍然放情於山水吟詠,公務則有所廢弛,縣令就只給他半俸。本篇題下作者自注:“迎母溧上作”,當是他居官溧陽時的作品。詩中親切而真淳地吟頌了一種普通而偉大的人性美──母愛,因而引起了無數讀者的共鳴,千百年來一直膾炙人口。

  深摯的母愛,無時無刻不在沐浴著兒女們。然而對於孟郊這位常年顛沛流離、居無定所的遊子來說,最值得回憶的,莫過於母子分離的痛苦時刻了。此詩描寫的就是這種時候,慈母縫衣的普通場景,而表現的,卻是詩人深沉的內心情感。開頭兩句“慈母手中線,遊子身上衣”,實際上是兩個片語,而不是兩個句子,這樣寫就從人到物,突出了兩件最普通的東西,寫出了母子相依為命的骨肉之情。緊接兩句寫出人的動作和意態,把筆墨集中在慈母上。行前的此時此刻,老母一針一線,針針線線都是這樣的細密,是怕兒子遲遲難歸,故而要把衣衫縫製得更為結實一點兒罷。其實,老人的內心何嘗不是切盼兒子早些平安歸來呢!慈母的一片深篤之情,正是在日常生活中最細微的地方流露出來。樸素自然,親切感人。這裡既沒有言語,也沒有眼淚,然而一片愛的純情從這普通常見的場景中充溢而出,撥動了每一個讀者的心絃,催人淚下,喚起普天下兒女們親切的聯想和深摯的憶念。

  最後兩句,以當事者的直覺,翻出進一層的深意:“誰言寸草心,報得三春暉。”“誰言”有些刊本作“誰知”和“誰將”,其實按詩意還是作“誰言”好。詩人出以反問,意味尤為深長。這兩句是前四句的昇華,通俗形象的比興,加以懸絕的對比,寄託了赤子熾烈的情意:對於春天陽光般厚博的母愛,區區小草似的兒女怎能報答於萬一呢。真有“欲報之德,昊天罔極”之意,感情是那樣淳厚真摯。

  這是一首母愛的頌歌,在宦途失意的境況下,詩人飽嘗世態炎涼,窮愁終身,故愈覺親情之可貴。“詩從肺腑出,出輒愁肺腑”(蘇軾《讀孟郊詩》)。這首詩,雖無藻繪與雕飾,然而清新流暢,淳樸素淡中正見其詩味的濃郁醇美。

  此詩寫在溧陽,到了清康熙年間,有兩位溧陽人又吟出這樣的詩句:“父書空滿筐,母線尚縈襦”(史騏生《寫懷》);“向來多少淚,都染手縫衣”(彭桂《建初弟來都省親喜極有感》)。可見《遊子吟》留給人們的深刻印象,是歷久而不衰的。(左成文)

遊子吟原文11

  《遊子吟》

  作者:孟郊

  慈母手中線,遊子身上衣。

  臨行密密縫,意恐遲遲歸。

  誰言寸草心,報得三春暉。

  註釋

  1、寸草:比喻非常微小。

  2、三春暉:三春,指春天的孟春、仲春、季春;暉,陽光;形容母愛如春天和煦的陽光。

  含義

  慈祥的母親手裡把著針線。為將遠遊的孩子趕製新衣。

  臨行她忙著縫得嚴嚴實實,是耽心孩子此去難得迴歸。

  誰能說象小草的那點孝心,可報答春暉般的慈母恩惠?

  賞析

  這是一支親切誠摯的母愛頌歌。題下作者自注“迎母溧上作”。孟郊一生窮愁潦倒,直到五十歲才得到溧陽縣尉的卑微職位。此詩便是他居官溧陽時作。

  開頭兩句“慈母手中線,遊子身上衣”,用“線”與“衣”兩件極常見的東西將“慈母”與“遊子”緊緊聯絡在一起,寫出母子相依為命的骨肉感情。三、四句“臨行密密縫,意恐遲遲歸”,透過慈母為遊子趕製出門衣服的動作和心理的刻畫,深化這種骨肉之情。母親千針萬線“密密縫”是因為怕兒子“遲遲”難歸。偉大的母愛正是透過日常生活中的細節自然地流露出來。前面四句採用白描手法,不作任何修飾,但慈母的形象真切感人。

  最後兩句“誰言寸草心,報得三春暉”,是作者直抒胸臆,對母愛作盡情的謳歌。這兩句採用傳統的比興手法:女兒像區區小草,母愛如春天陽光。女兒怎能報答母愛於萬一呢?懸絕的對比,形象的比喻,寄託著赤子對慈母發自肺腑的愛。

  這首詩藝術地再現了人所共感的平凡而又偉大的人性美,所以千百年來贏得了無數讀者強烈的共鳴。直到清朝,溧陽有兩位詩人又吟出了這樣的詩句:“父書空滿筐,母線縈我襦”(史騏生《寫懷》),“向來多少淚,都染手縫衣”(彭桂《建初弟來都省親喜極有感》),足見此詩給後人的深刻印象。

遊子吟原文12

  原文:

  《遊子吟》

  唐·孟郊

  慈母手中線,遊子身上衣。

  臨行密密縫,意恐遲遲歸。

  誰言寸草心,報得三春暉。

  翻譯:

  慈祥的母親手中的針線,是在為即將遠行的孩子趕製一身新衣服。

  在孩子快要遠行之前,母親細心的一針針嚴實的縫起來,害怕孩子要是回來晚的話衣服會有些破損。

  誰能說孩子會像小草那樣有點孝心,可以去報答像是春暉普照的母親恩情呢?

  賞析:

  這是一首歌頌母愛的一首詩,整體上來說是屬於白描的手法,通篇所寫的場景非常平常和簡單,但是卻留給人特別的印象,這些無不是在讚頌母愛的偉大和奉獻。詩中更是有詩人對於母愛的感激之情以及尊重,因此這首詩的感情是非常真摯的,雖然說通篇沒有什麼華麗的辭藻,但是這種孩子與母親之間的愛卻溢於言表。

  《遊子吟》這首詩是詩人孟郊在溧陽所寫,他的一生貧寒困苦,到了差不多五十歲的時候才得到了一個溧陽縣尉的職位,這才結束了他半生的漂泊生涯,終於將母親接來安享晚年。

  這是詩人在仕途失意之後所發出的無限感慨,在這個時候更是覺得親情是難得可貴的,因此便做出此詩。而母親對於兒女的愛,更是孟郊多年來顛肺流離之後最為印象深刻和無限回憶的。

  詩中的最後的一句“誰言寸草心,報得三春暉。”運用的是比興的寫作手法,這也表達出了作者對於母愛發自肺腑的個歌頌,覺得自己是無法報答母愛的。這首詩在藝術形象上所寫的母愛是人性至善至美,因此每每被我們讀來會引起強烈的共鳴。

遊子吟原文13

  遊子吟

  唐代 李益

  女羞夫婿薄,客恥主人賤。

  遭遇同眾流,低迴愧相見。

  君非青銅鏡,何事空照面。

  莫以衣上塵,不謂心如練。

  人生當榮盛,待士勿言倦。

  君看白日馳,何異弦上箭。

  譯文

  女子不光彩是由於她夫婿的輕視,客人感到羞愧是由於主人輕賤他。

  我的遭遇和這些人一樣,只好低頭徘徊,和尊高的人見面感到羞愧。

  您不是青銅的鏡子,為什麼只是看表面呢?

  不要因為我衣服上有塵土就不以為我的心像白練那樣純潔高尚。

  當您的人生處在榮華富貴的高峰時,也不要對地位低的人感到厭倦。

  您請看太陽昇落,時光飛馳,和絃上的箭一去不返有什麼區別呢?

  註釋

  羞:不光彩,不體面。

  薄:輕視,刻薄。

  恥:感到羞愧。

  賤:輕賤,不重視。

  眾流:指前文的“羞女”和“恥客”。

  低迴:也作“低徊”或“低廻”,徘徊。

  練:白色的絲絹,比喻人心清白高潔。

  白日馳:本文指時光飛快,暗示人生的榮華富貴轉瞬即逝,並不是永恆的。白日,太陽,陽光。《南史 蘇侃傳》:青關望斷,白日西斜。

遊子吟原文14

  遊子吟

  唐代·顧況

  故櫪思疲馬,故窠思迷禽。

  浮雲蔽我鄉,躑躅遊子吟。

  遊子悲久滯,浮雲鬱東岑。

  客堂無絲桐,落葉如秋霖。

  艱哉遠遊子,所以悲滯淫。

  一為浮雲詞,憤塞誰能禁。

  馳歸百年內,唯願展所欽。

  胡為不歸歟,坐使年病侵。

  未老霜繞鬢,非狂火燒心。

  太行何難哉,北斗不可斟。

  夜靜星河出,耿耿辰與參。

  佳人夐青天,尺素重於金。

  泬寥群動異,眇默諸境森。

  苔衣上閒階,蟋蟀催寒砧。

  立身計幾誤,道險無容針。

  三年不還家,萬里遺錦衾。

  夢魂無重阻,離憂罔古今。

  胡為不歸歟,辜負匣中琴。

  腰下是何物,牽纏曠登尋。

  朝與名山期,夕宿楚水陰。

  楚水殊演漾,名山窅嶇嶔。

  客從洞庭來,婉孌瀟湘深。

  橘柚在南國,鴻雁遺秋音。

  下有碧草洲,上有青橘林。

  引燭窺洞穴,凌波睥天琛。

  蒲荷影參差,鳧鶴雛淋涔。

  浩歌惜芳杜,散發輕華簪。

  胡為不歸歟,淚下沾衣襟。

  鳶飛戾霄漢,螻蟻制鱣鱏。

  赫赫大聖朝,日月光照臨。

  聖主雖啟迪,奇人分湮沈。

  層城登雲韶,王府鏘球琳。

  鹿鳴志豐草,況復虞人箴。