查文庫>遊子吟> 唐詩遊子吟原文

唐詩遊子吟原文

唐詩遊子吟原文

  導語:唐詩《遊子吟》原文是怎樣的呢?唐詩《遊子吟》是一篇家喻戶曉的歌頌母親的詩篇。下面是小編分享的唐詩《遊子吟》原文,歡迎閱讀!

  唐詩《遊子吟》原文:

  慈母手中線,遊子身上衣。

  臨行密密縫,意恐遲遲歸。

  誰言寸草心,報得三春暉。

  唐詩《遊子吟》翻譯:

  翻譯1

  慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕製身上的衣衫。

  臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。

  有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?

  翻譯2

  慈祥的母親手裡把著針線,

  為將遠遊的孩子趕製新衣。

  臨行她忙著縫得嚴嚴實實,

  是耽心孩子此去難得迴歸。

  誰能說象小草的那點孝心,

  可報答春暉般的慈母恩惠!

  唐詩《遊子吟》註釋:

  ⑴遊子:古代稱遠遊旅居的人。吟:詩體名稱。

  ⑵遊子:指詩人自己,以及各個離鄉的遊子。

  ⑶臨:將要。

  ⑷意恐:擔心。歸:回來,回家。

  ⑸誰言:一作“難將”。言:說。寸草:小草。這裡比喻子女。心:語義雙關,既指草木的莖幹,也指子女的心意。

  ⑹報得:報答。三春暉:春天燦爛的陽光,指慈母之恩。三春:舊稱農曆正月為孟春,二月為仲春,三月為季春,合稱三春。暉:陽光。形容母愛如春天溫暖、和煦的陽光照耀著子女。

  唐詩《遊子吟》賞析:

  《遊子吟》由孟郊創作,被選入《唐詩三百首》。這是一首母愛的頌歌。詩中親切真淳地吟頌了偉大的人性美——母愛。詩的開頭兩句,所寫的人是母與子,所寫的物是線與衣,然而卻點出了母子相依為命的骨肉之情。中間兩句集中寫慈母的動作和意態,表現了母親對兒子的深篤之情。雖無言語,也無淚水,卻充溢著愛的`純情,扣人心絃,催人淚下。最後兩句是前四句的昇華,以通俗形象的比喻,寄託赤子熾烈的情懷,對於春日般的母愛,小草似的兒女,怎能報答於萬一呢?全詩無華麗的詞藻,亦無巧琢雕飾,於清新流暢,淳樸素淡的語言中,飽含著濃郁醇美的詩味,情真意切,千百年來撥動多少讀者的心絃,引起萬千遊子的共鳴。

熱門文章
  • 1