《真州驛》 文天祥
《真州驛》
文天祥
山川如識我,故舊更無人。
俯仰干戈跡,往來車馬塵。
英雄遺算晚,天地暗愁新。
北首燕山路,淒涼夜向晨。
註釋:
真州:今江蘇儀徵,文天祥被俘北上途中,於祥興二年(1279)八月二十七日在這裡驛館暫住。三年前,文天祥曾隨吳堅等“祈請使”離開臨安,準備到元大都去會見忽必烈。不料一入北營即遭扣押,後設計逃脫入真州城,文天祥原想與守將苗再成計議反攻,不想被誤認為是元人奸細,險遭殺害。
【參考譯文】:
山川好像認識我,卻不再有故舊親人。俯仰所見都是干戈遺蹟,來往車馬帶動滾滾飛塵。英雄失策,悔恨已晚,天地間暗愁如新。我登上北去的路,從夜晚到早晨,一直在淒涼傷心。
【賞】:
此詩寫於德祐二年(1276),作者被俘北上,經真州,觸景感懷。祥興二年(1279)作者北上出使元都,至元營被扣。後作者逃歸,經真州與守將苗再成籌畫中興大計,作者約揚州守帥李庭芝連兵擊元,但李卻誤以他為元人奸細令苗殺之,苗只得讓作者離去。中興大計遂成泡影。故詩中“英雄遺算晚”乃有所暗指。歷史的.成敗或許有一定的規律,但某些偶然現象也應重視,讀此詩,不免要對當時史事重加慨嘆。