查文庫>蘇軾> 蝶戀花蘇軾帶拼音

蝶戀花蘇軾帶拼音

蝶戀花蘇軾帶拼音

  作者透過對殘紅退盡、春意闌珊的暮春景色的描寫和遠行途中的失意心境的描繪,借惜春傷情之名,表達出作者對韶光流逝的惋惜、宦海沉浮的悲嘆和浮生顛沛的無可奈何。以下是小編為您整理的.蝶戀花蘇軾帶拼音相關資料,歡迎閱讀!

  蝶戀花

  蘇軾

  huā tuì cán hóng qīng xìng xiǎo 。yàn zǐ fēi shí ,lǜ shuǐ rén jiā rào 。zhī shàng liǔ mián chuī yòu shǎo ,tiān yá hé chù wú fāng cǎo !

  花褪殘紅青杏小。燕子飛時,綠水人家繞。枝上柳綿吹又少,天涯何處無芳草!

  qiáng lǐ qiū qiān qiáng wài dào 。qiáng wài háng rén ,qiáng lǐ jiā rén xiào 。xiào jiàn bú wén shēng jiàn qiāo ,duō qíng què bèi wú qíng nǎo 。

  牆裡鞦韆牆外道。牆外行人,牆裡佳人笑。笑漸不聞聲漸悄,多情卻被無情惱。

  譯文

  花兒殘紅褪盡,樹梢上長出了小小的青杏。燕子在天空飛舞,清澈的河流圍繞著村落人家。柳枝上的柳絮已被風吹得越來越少,天涯路遠,哪裡沒有芳草呢。

  圍牆裡有位少女正蕩著鞦韆。圍牆外行人經過,聽到了牆裡佳人的笑聲。笑聲漸漸就聽不到了,聲音漸漸消散了,行人悵然,彷彿自己的多情被少女的無情所傷。

  註解

  褪:有兩種讀音tuì和tùn,有說,此處應念tùn。褪(tùn)是個後起字,解作卸衣、花謝、色減、退卻。但褪(tuì)本身也有減色、消退的意思。所以,李太僕還是念做tuì。

  悄(qiǎo):悄也有兩種讀音,qiǎo 和qiāo 。悄(qiǎo)是憂愁、寂靜無聲的意思。悄(qiāo)是沒有聲音或聲音很低,不讓人知道的意思,一般用於疊聲詞。所以這裡念qiǎo。

  鑑賞

  這首詞以種種柔美的意象,塑造出一個多愁善感的傷春少女形象;以春意闌珊的景象,烘托出少女傷春的複雜心緒。

  上片由寫景過渡到寫人。春光已消逝大半,蝴蝶懶得飛舞,黃鶯也有些倦怠,風捲花落,殘紅滿院。面對這風雨送春歸、無計留春住的情景,心事重重的少女,不免觸目傷情,倍添寂寥之感。自然,蝶、鶯本來不見得慵懶,但從這位少女的眼光看來,不免有些無精打采了。發端寫景,下了懶、慵、狂、殘等字,就使周圍景物蒙上了主人公的感情色彩,隱約地透露了主人公的心境。以下寫人:紅日偏西,午醉未醒,光線漸暗,簾幕低垂。此情此景,分明使人感到主人公情懶意慵,神倦魂銷。無一語言及傷春,而傷春意緒卻宛然目。

  下片由寫少女的外形象,過渡到寫內心世界,點出傷春的底蘊。首句以形寫神,寫因傷春而懶於梳洗。以下承上刻畫愁思之重。總是愁媒,欲訴誰消遣,是說觸處皆能生愁,無人可為排解。總字統括一切,一切景物都成為愁的觸媒,而又無人可以傾訴,則心緒之煩亂,襟懷之孤寂,可以想見。到此已把愁情推向高潮。煞拍宕開,謂此情將不會一無依託,楊花尚有東風來吹拂照管,難道自身連楊花也不如嗎!楊花似花非花,花中身價不高,且隨風飄蕩,有似薄命紅顏,一無依託。這裡即景取喻,自比楊花,悲涼之情以曠語出之,愈覺悽惻動人。

  詞的結尾耐人尋味。它創造出新意境,寫出了少女的消極傷感與天真大膽交織的矛盾心理,顯得不同凡響,別具一格。