查文庫>沁園春> 《沁園春·長沙》註釋二考

《沁園春·長沙》註釋二考

《沁園春·長沙》註釋二考

  引導語:毛澤東的《沁園春·長沙》這首詞很經典,但是其中也有很多的難點,我們一起來學習。

  “悵寥廓”

  毛澤東《沁園春·長沙》中的“悵寥廓”,到底應如何解釋,一直是個難點。

  80年代出版的《全日制十年制學校高中語文》第二冊,對這一句是這麼解釋的:“〔悵〕原意是失意,這裡用來表達深思而激昂的思緒。〔廖廓〕指廣闊的宇宙。”這比直接把“悵”字解釋為“惆悵”略好一點,但它仍把“悵”的原意解釋為“失意”,既然是“失意”,為什麼這裡能用來表達“深思而激昂慷慨的思緒?”作為課本,既未註明詞的本義,引申義,又未說明詞性及片語結構,這是不應該的。

  其實,“悵”的原意既不是“惆悵”,也不是“失意”與“悵惘”。許慎的《說文解字》釋為“望恨也”。段玉裁的《〈說文解字〉注》解為“望其還而不至為恨也”。可見“悵”的本意應該首先是“望”,“望其還而不至”,才產生了心理上的恨,“惆悵”、“失意”、“悵惘”,都是由“望其還而不至”引申出來的,並非“悵”的原意。後來人們把“悵望”組成一個複合詞來用,是我們漢語詞義的發展與豐富,李白有“相思無因見,悵望涼風前”(《折荷有贈》),杜甫有“悵望千秋一灑淚,蕭條異代不同時”(《詠懷古蹟》),這說明“悵望”這個詞在舊詩中已是一個常用詞了。《辭海》中對“悵望”的解釋是:“落寞之際有所想望也”,也就是說,“悵望”還當“望”講,但不是一般的望,而是心有所思、心有所想的望,是心有所念、心有所憂的望,並且不是一望即止,而是較長時間的望,還必須是一個寂寞冷落時候的望,也就是說,“悵望”這個詞包含著一個深邃的心境,根據毛主席獨立寒秋,站在橘子洲頭的心境,詞中“悵寥廓”的“悵”只能當“悵望”講,他仰天俯地,悵望廣闊的宇宙,心有所思,思有所憂;他放眼宇宙,胸懷祖國,關注著中國革命的前途,憂心著勞動人民的命運,這種“大地蒼茫”的心境,是憂國憂民的心境,是以天下為己任的心境,是一個無產階級革命家廣闊崇高的心境。而這種心境,正是在“悵廖廓”時產生的,也正因有此心境才有下面的問句:“問蒼茫大地,誰主沉浮?”

  “到中流擊水,浪遏飛舟”

  《沁園春·長沙》的最後一句是:“曾記否?到中流擊水,浪遏飛舟。”這句詩沒有什麼難解的詞,各種選本,少有註釋。大部分人都採用了臧克家同志的講解:“還記不記得?當我們游泳江中,奮力擊水,激起的浪濤,幾乎把身旁飛一般的船隻阻止住了。”嚮明同志提出了異議,認為:

  “中流擊水”即“中流擊楫”的轉化。《晉書·祖逖傳》:祖逖“中流擊楫而誓曰:‘祖逖不能清中原而復濟者,有如大江’!”後來“中流擊楫”就成了立誓復興祖國的代詞。在這裡正表示詩人要在新時代的大潮裡,乘風破浪,鼓槳前進,立誓振興中華的'壯志豪情。

  我覺得臧老把“擊水”解釋為游泳是對的,但他認為“浪遏飛舟”是“游泳時奮力擊水,激起的浪濤幾乎把身旁飛一般的船隻阻止住了”的說法,難以使人信服。只要設身處地的想一想,我們便會有“螳臂擋車”的聯想。因為,人們無論怎樣划水,激起的浪濤也不會阻止飛舟。或許有人說,這是誇張。是的,詩歌是允許誇張的,但誇張的目的,是為了更真實地反映事物的本質,而不是說一些根本不可能的或現實中不存在的大話。以毛主席的文學修養,是不會這麼誇張的。嚮明同志說“中流擊水”是“中流擊楫”的轉化,也行不通。因為毛主席在這首詞的“自注”中已說得很明白:“擊水:游泳。那時初學,盛夏水漲,幾死者數。一群人終於堅持,直到隆冬,猶在江中。當時有一篇詩,都忘記了,只記得兩句:自信人生二百年,會當擊水三千里。”所以我認為這是一個倒裝句。本應是“浪遏飛舟,到中流擊水”,但出於填詞的需要,倒裝成“到中流擊水,浪遏飛舟”。它的意思是說,當大風大浪遏止了船舶行駛的時候,我們卻敢於在這個時候到中流游泳,這就充分表現了毛澤東這些同學少年是怎樣一群天不怕、地不怕,敢於在大風大浪中擊水的弄潮兒。我覺得只有這麼理解,才更接近詞的本義。