查文庫>秦觀> 秦觀 滿庭芳

秦觀 滿庭芳

秦觀 滿庭芳

  滿庭芳

  詩人:秦觀 朝代:北宋

  山抹微雲,天粘衰草,畫角聲斷門。暫停徵,聊共引離尊。多少蓬萊舊事,空回首、煙靄紛紛。斜陽外,寒鴉萬點,流水繞孤村。

  消魂,當此際,香暗解,羅帶輕分。漫贏得青樓,薄倖名存。此去何時見也?襟袖上、空惹啼痕。傷情處,高城望斷,燈火已黃昏。

  滿庭芳古詩賞

  【註釋】

  ①門:樓,城上 望的高樓。

  ②:船槳。

  ③引:持、舉。

  ④尊:酒器。

  ⑤銷魂:極度傷心貌。

  ⑥輕:輕易。

  ⑦青樓:妓館。

  ⑧薄倖:薄情。

  ⑨望斷:從遠望的視線中消逝。

  【譯文】

  遠山的山腰飄著浮雲,枯萎的秋草一直連到天邊,城樓上傳來一聲一聲號角之聲。我暫時停下行船,與友人共同端起餞行的'酒杯。多少令人回想的歡樂舊事,也只能在回憶中出現,眼前見到的只是一片夜霧茫茫。斜陽之外,寒鴉萬點,流水環繞著一個孤獨的小村。實在令人傷心,正當此際,你我又要離分,暗解香,脫去衣帶,相互送上一片心。我在青樓中覓得知音,博得個薄倖的名聲。此次分別不知何時才能再見,衣襟衣袖上,到處空自留下傷心的淚痕。正在特別感傷的時分,遠處的高城亮起了點點燈火,那已經到了黃昏。

  【賞】

  這首詞為作者三十一歲時所寫。當時,秦觀在文壇上已嶄露頭角,但在科舉上卻一無所成。一次,他在會稽太守的宴會上結識了一位歌女,兩人熱戀很久,最後卻還是不得不揮手告別。後來,秦觀就寫了這首婉約風格的代表作。開頭兩句八個字,便是一副工整美妙的對聯,非是寫其高,寫其遠也,實是突現極目天涯的主旨。“畫角”一句,進一步點明時間。“暫停”兩句,才點出賦別、餞送之事。下片主要是兩點:一是官青樓薄倖。二是結尾傷情。“高城望斷”的“望斷”二字呼應上片開頭。而燈火黃昏,正由山有微雲、到“紛紛煙靄”,到滿城燈火,漸重漸晚,一步一步,層層遞進,井然不紊,倍添神采。香暗解,羅帶輕分。這裡一寫詞人解香以留情,一寫愛侶分羅帶之離別,生離之際極度銷魂傷神。全詞風格和筆法接近柳詞,即情調感傷纏綿,氣格纏綿,語句新奇典麗。風格和筆法接近柳滬體,即情調感傷纏綿,氣格低沉不舉。但語句既新奇精妙,得到詞作大家的美譽,蘇軾直稱“‘山抹微雲’秦學士”。