查文庫>木蘭詩> 七年級語文木蘭詩原文

七年級語文木蘭詩原文

七年級語文木蘭詩原文

  唧唧/復唧唧,木蘭/當戶織,不聞/機聲,惟聞/女嘆息。問女/何所思,問女/何所憶,女亦/無所思,女亦/無所憶。 昨夜/見軍帖,可汗/大點兵。軍書/十二卷,卷卷/有爺名,阿爺/無大兒,木蘭/無長兄, 願/為市/鞍馬,從此/替爺徵。

  東市/買駿馬,西市/買鞍, 南市/買頭,北市/買長鞭。 旦/辭/爺孃去,暮/宿/黃河邊。不聞/爺孃/喚女聲,但聞/黃河流水/鳴濺濺(jiān)。 旦/辭/黃河去,暮/至/黑山頭。不聞/爺孃喚女聲,但聞/燕山胡騎(jì)/鳴啾啾。

  萬里/赴戎機,關山/度若飛。朔氣/傳金,寒光/照鐵衣。將軍/百戰死,壯士/十年歸。

  歸來/見天子,天子/坐明堂。策勳/十二轉,賞賜/百千強。可汗/問所欲,“木蘭/不用尚書郎。 願馳/千里足,送兒/還故鄉。”

  爺孃/聞女來,出郭/相扶將。阿姊/聞妹來,當戶/理紅妝。小弟/聞姊來,磨刀/霍霍/向豬羊。開我/東閣門,坐我/西閣床。脫我/戰時袍,著我/舊時裳。 當窗/理雲,對鏡/貼花黃。 出門/看火伴,火伴/皆驚忙。同行/十二年,不知/木蘭/是女郎。

  雄兔/腳撲朔,雌兔/眼迷離。雙兔/傍地走,安能/辨我/是雄雌?

  註釋:

  1、唧唧(jī jī):紡織機的聲音

  2、當戶(dāng hù):對著門。

  3、機(zhù)聲:織布機發出的聲音。機:指織布機。:織布梭(suō)子。

  4、惟:只。

  5、何:什麼。   憶:思念,惦記

  6、軍帖(tiě):徵兵的文書。

  7、可汗(kè hán):古代西北地區民族對君主的稱呼

  8、軍書十二卷:徵兵的名冊很多卷。十二,表示很多,不是確指。下文的“十二轉”、“十二年”,用法與此相同。

  9、爺:和下文的“阿爺”一樣,都指父親。

  10、願為市鞍(ān)馬:為,為此。市,買。鞍馬,泛指馬和馬具。

  11、(jiān):馬鞍下的墊子。

  12、(pèi)頭:駕馭牲口用的嚼子、籠頭和韁繩。

  13、辭:離開,辭行。

  14、濺濺(jiān jiān):水流激射的聲音。

  15、旦:早晨。

  16、但聞:只聽見

  17、胡騎(jì):胡人的戰馬。 胡,古代對北方少數民族的稱呼。

  18、啾啾(jiū jiū):馬叫的聲音。

  19、天子:即前面所說的“可汗”。

  20、萬里赴戎機:不遠萬里,奔赴戰場。戎機:指戰爭。

  21、關山度若飛:像飛一樣地跨過一道道的關,越過一座座的山。度,越過。

  22、朔(shuò)氣傳金:北方的寒氣傳送著打更的聲音。朔,北方。金(tuò),即刁斗。古代軍中用的.一種鐵鍋,白天用來做飯,晚上用來報更。

  23、寒光照鐵衣:冰冷的月光照在將士們的鎧甲上。

  24、明堂:明亮的的廳堂,此處指宮殿

  25、策勳十二轉(zhuǎn):記很大的功。策勳,記功。轉,勳級每升一級叫一轉,十二轉為最高的勳級。十二轉:不是確數,形容功勞極高。

  26、賞賜百千強(qiáng):賞賜很多的財物。百千:形容數量多。強,有餘。

  27、問所欲:問(木蘭)想要什麼。

  28、不用:不願意做。

  29、尚書郎:尚書省的官。尚書省是古代朝廷中管理國家政事的機關。

  30、願馳千里足:希望騎上千裡馬。

  31、郭:外城。

  32、扶:扶持。 將:助詞,不譯。

  33、姊(zǐ):姐姐。

  34 理:梳理。

  35、紅妝(zhuāng):指女子的豔麗裝束。

  36、霍霍(huò huò):模擬磨刀的聲音。

  37、著(zhuó):通假字 通“著”,穿。

  38、雲(bìn):像雲那樣的發,形容好看的頭髮。

  39、帖(tiē)花黃:帖”通假字 通“貼”。花黃,古代婦女的一種面部裝飾物。

  40、雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離:據說,提著兔子的耳朵懸在半空時,雄兔兩隻前腳時時動彈,雌兔兩隻眼睛時常眯著,所以容易辨認。撲朔,爬搔。迷離,眯著眼。

  41、雙兔傍地走,安能辨我是雄雌:兩隻兔子貼著地面跑,怎能辨別哪個是雄兔,哪個是雌兔呢?

  42、“火”:通“夥”。古時一起打仗的人用同一個鍋吃飯,後意譯為同行的人。

  43、行:讀háng。

  44、傍(bàng)地走:貼著地面並排跑。

熱門文章
  • 1