劉長卿的《餞別王十一南遊》
劉長卿的《餞別王十一南遊》曲折婉轉,首尾呼應,手法新穎,別具匠心,離思深情,悠然不盡。
餞別王十一南遊⑴
望君煙水闊⑵,揮手淚沾巾。
飛鳥沒何處⑶,青山空向人⑷。
長江一帆遠,落日五湖春⑸。
誰見汀洲上⑹,相思愁白蘋⑺。
【註釋】
⑴餞別:設酒食送行。王十一:名不詳,排行十一。
⑵煙水:茫茫的水面。
⑶飛鳥:比喻遠行的人。沒何處:側寫作者仍在凝望。沒:消失。
⑷空向人:枉向人,意思是徒增相思。
⑸落日:指王十一到南方後,當可看到夕照下的五湖春色。五湖:這裡指太湖。此句與下面“誰見”兩句均出自梁朝柳惲《江南曲》:“汀洲採白蘋,落日江南春。洞庭有歸客,瀟湘逢故人。故人何不返,春花復應晚。不道新知樂,只言行路遠。”
⑹汀(tīng)洲:水邊或水中平地。
⑺白蘋(pín):水中浮草,花白色,故名。
【白話譯文】
望著你的小船駛向茫茫雲水,頻頻揮手惜別淚水沾溼佩巾。
你像一隻飛鳥不知歸宿何處,留下這一片青山空對著行人。
江水浩浩一葉孤帆遠遠消失,落日下你將欣賞著五湖之美。
誰能見我佇立汀洲上懷念你,望著白蘋心中充滿無限愁情。
【賞析】
這首送別詩,著意寫與友人離別時的心情。詩人藉助眼前景物,透過遙望和凝思,來表達離愁別緒。手法新穎,不落俗套。
詩題雖是“餞別”,但詩中看不到餞別的場面,甚至一句離別的話語也沒有提及。詩一開始,他的朋友王十一(此人名字不詳)已經登舟遠去,小船行駛在浩渺的長江之中。詩人遠望著煙水空茫的江面,頻頻揮手,表達自己依依之情。此時,江岸上只留下詩人自己。友人此刻又如何,讀者已無從知道,但從詩人送別的舉動,卻可想象到江心小舟友人惜別的情景。筆墨集中凝鍊,構思巧妙。詩人以“望”、“揮手”、“淚沾巾”這一系列動作,濃墨渲染了自己送別友人時的心情。他沒有直抒心中所想,而是借送別處長江兩岸的壯闊景物入詩,用一個“望”字,把眼前物和心中情融為一體,讓江中煙水、岸邊青山、天上飛鳥都來烘托自己的惆悵心情。