劉長卿《碧澗別墅喜皇甫侍御相訪》譯文答案及賞析
《碧澗別墅喜皇甫侍御相訪》
唐代:劉長卿
荒村帶返照,落葉亂紛紛。
古路無行客,寒山獨見君。
野橋經雨斷,澗水向田分。
不為憐同病,何人到白雲。
《碧澗別墅喜皇甫侍御相訪》譯文
夕陽的餘暉映照著荒涼的村落,樹上的秋夜隨著風紛紛墜落。
平日無人影跡的綿遠古道上,唯一見到的就是你熟悉的身影。
一場秋雨之後,山野小橋被大水沖斷,山澗中溪水暴漲,溢向岸邊田地。
要不是顧惜深厚的知己情誼,在這種時候,誰還會跑到這白雲出沒的山野來啊。
《碧澗別墅喜皇甫侍御相訪》註釋
碧澗(jiàn)別墅:詩人所居別墅,在長安城東灞陵。
皇甫(fǔ)侍御:即皇甫曾,宮殿中侍御史,詩人好友。
返照:夕陽的餘輝。
憐同病:同病相憐,詩中用以表明與友人志同道合的心跡。
《碧澗別墅喜皇甫侍御相訪》創作背景
公元778年(唐代宗大曆十三年),詩人遭誣陷,貶官睦州(今浙江建德)司馬,曾在碧溪塢築“碧澗別墅”。好友侍御來訪,兩人在碧澗別墅傾訴衷腸。詩人不免悲喜交集,感慨萬端,寫下這首詩。
《碧澗別墅喜皇甫侍御相訪》賞析
詩中前六句寫景,勾畫出一幅荒村落葉,山雨斷橋的寂寥圖景,從而反襯出好友皇甫侍御來訪十分難得,表現詩人意外的驚喜。最後兩句點題,謂友人和己同病相憐、互為知己。全詩寫意外之喜,實含失時之悲,情融景適,餘味悠長。
“荒村帶返照,落葉亂紛紛。”起首二句竭力渲染深秋時節的蕭瑟氣氛:在荒僻的'山村,一抹夕陽斜照著,樹上的秋葉紛紛墜落,境界荒涼。詩人此時年逾花甲,也已到了人生的黃昏,生命的秋天。他一生坎坷,因不畏權貴,晚景淒涼,所以面對晚秋夕陽,心頭自是感慨萬端。秋色衰颯,落葉紛亂,是他心境不能平靜的寫照。首聯描繪荒村返照、落葉紛紛和蕭條景象,烘托了頷聯友人來訪的溫暖和可貴。
“古道無行客,寒山獨見君”則是說他望見平日無人影跡的綿遠古道上,自己的友人竟然孤身來訪。“古道”與“寒山”極力渲染自己居處幽僻,人跡罕至,也言門前冷落,無人造訪。詩人相識雖多,如今遭逢不幸,被誣貶謫,又居處山野,古道難行,惟有皇甫侍御卻不避秋寒,甘冒風霜,攀山越嶺來訪,一個“獨”字,足顯出二個相知相念的深摯情誼,顯出詩人內心激盪著喜悅之情。淡筆寫來,上下二句對比,更顯示人事寂寥中友情的可貴。
“野橋經雨斷,澗水向田分”句以野橋上承荒村,古道,又點出友人來訪時的氣候特徵:一場秋雨之後,山野小橋被大水沖斷,山澗中溪水暴漲,溢向岸邊田地。
而友人卻不顧山路泥濘而來,引出下邊“不為憐同病,何人到白雲”。詩人與皇甫侍御乃是志氣相投,同病相憐。儘管詩人幽居白雲深處,與世隔絕,友人依然與他心息相通。語感既有欣喜,又有感慨。喜的是友人來訪,知己重逢,同時又為二人同病相憐的意遇噓唏慨嘆。
全詩表現了對友人過訪的驚喜。一個“喜”字說明,好友皇甫侍御來訪的深情在劉長卿的心頭盪漾,湧起了無限的感激之情。詩人精於造境,詩中先寫荒寒、悽寂的晚景以此表現來客之希,再寫路途之難以見來客之情真。然詩中於衰敗落景描寫中,也寫出了自己的棲隱中失意的心境與避世心態,詩人寫友人獨能於此中尋找自己。他仿拂已能從中體會主人這一心緒,這則突出了他們之間共同旨趣,詩人以審美的態度將這一同病相憐的心理表現極有詩意。從藝術上說,含蓄蘊藉,不著痕跡,含感激與感慨之情於言外,是這首詩的魅力所在。除此之外,詩中所繪景物荒寂淒冷,但情味恬淡,意境幽清。
《碧澗別墅喜皇甫侍御相訪》作者介紹
劉長卿(709—789),字文房,漢族,宣城(今屬安徽)人,唐代詩人。後遷居洛陽,河間(今屬河北)為其郡望。唐玄宗天寶年間進士。肅宗至德中官監察御史,蘇州長洲縣尉,代宗大曆中任轉運使判官,知淮西、鄂嶽轉運留後,又被誣再貶睦州司馬。因剛而犯上,兩度遷謫。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱劉隨州。