白居易詩《秦吉了》賞析
秦吉了,又稱吉了、了哥、八哥,是一種常見的觀賞鳥.智商很高,可學人語。因產於 秦中 ,故名秦吉了(Qín jí liao)
秦吉了
哀冤民也
白居易
秦吉了,出南中,彩毛青黑花頸紅;
耳聰心慧舌端巧,鳥語人言無不通。
昨日長爪鳶,今朝大嘴烏;
鳶乳燕一覆,烏啄母雞雙眼枯;
雞號墮地燕驚去,然後卵其雛。
豈無與,中肉飽不肯搏;
亦有鸞鶴群,閒立揚高如不聞。
秦吉了,人云爾是能言鳥,
豈不見雞燕之冤苦?吾聞鳳凰百鳥主,
爾竟不為鳳凰之前致一言,安用噪噪閒言語!
白居易詩鑑賞
這首詩為《新樂府》五十首中的第四十八首。陳寅恪先生在《元白詩箋證稿》中說:“詩中之,乃指憲臺搏擊肅理之官,鸞鶴乃指省閣翰苑清要禁近之臣,秦吉了即指謂大小諫官。是此篇所譏刺者至廣,而樂天尤憤慨於冤民之無告,言官之不言也。”
陳文所說憲臺搏擊肅理之官,即負責監察百官的御史之類,所謂省閣翰苑清要禁近之臣是指那些職位很高、掌握樞要的尚書、門下、中書各省及翰林院的高階官員。他們對於國家政策的制訂、實施負有重要責任和影響。至於職掌諷諫的大小諫官,其地位作用更不難想象。這些大大小小的各種官吏,職位、職責雖不同,但在詩人看來,他們應當保護平民百姓的利益,維護封建統治的'穩固性。自中唐以來,宦官專權,神策軍將吏士卒橫暴至極,讀白氏《宿紫閣山北村》一詩,已見一斑。身受重壓的平民百姓,有冤不敢訴,職掌治安的官吏,又不能繩之以法;而負有諷諫、彈劾之責的諫官御史們,又隱瞞事實,不直言進諫於皇帝,致使百姓遭殃,生靈塗炭。詩人對此憤慨已極,因而作此詩以諷刺這一現象。
這首詩和《感鶴》一樣,也是寓言體,通篇沒有詩句直接表達詩歌的主題思想。但是詩人用簡短的詩句,塑造了鳶、烏、、、鸞、鶴及秦吉了等六七個活生生的動物形象。它們的嘴臉被刻畫得如此真切生動,很自然地使人聯想到封建時代的各種官吏的罪惡嘴臉。因而從字裡行間,並不難看出作品的象徵意義。
詩的開頭緊扣標題,用寥寥數語介紹秦吉了的出生地、外貌、本領。它不僅具有美麗的外貌,且聰慧異常,天生就是伶牙俐齒,鳥語人言樣樣擅長。詩歌以此來比喻朝廷中那些大小諫官們,他們正是如此衣冠楚楚,能言善辯。正象秦吉了這樣美麗聰慧的鳥,人們往往對它們抱著莫大的期望一樣,平民百姓對朝廷的諫官們也是翹首以待,熱切地盼望他們能諫阻那些殘酷不公正的政策,在他們遭到欺侮時,能夠出來主持公道。但他們是怎麼做的呢?詩人卻放下不說,似乎是為了造成一種懸念,轉而描繪起其他動物的行為來。
“昨日長爪鳶,今朝大嘴烏。”長爪鳶、大嘴烏都是貪婪兇猛的鳥,“昨日”、“今朝”說明接連不斷,不止一次。它們兇狠地撲向燕巢和母雞,不僅要捕獲弱小的雞燕,還要傾其巢穴,毀其卵雛。這不正是惡霸官吏、蠻橫宦官魚肉下層百姓的象徵嗎?處於社會最底層的平民百姓,象雞燕般一向安分守己,他們的財產原本就只夠勉強維持生命而已,但是他們必須交納各種名目多的賦稅,而一旦他們遭受飛來橫禍,如財產被搶,性命不保時,卻沒有人出來為他們主持公道。因為魚肉百姓的人全都有勢力、有後臺,甚至是打著為皇宮採辦財物的太監爪牙。這些平民百姓就象遭受欺凌的雞燕等動物,手無寸鐵。詩人對此是憤慨的,他向那些見死不救的旁觀者發出了譴責:“豈無周與?中肉飽不肯搏;亦有鸞鶴群,閒立揚高如不聞。”這些、、鸞、鶴等等,要麼飽食終日,安閒旁觀,要麼高飛遠走,置難不顧。就象掌管刑法、糾彈的御史大夫一類的大官,對平民百姓的災難不聞不問一樣。因此詩人只能把希望寄託在百鳥之王鳳凰身上,希望秦吉了這種能言善辯的鳥能到鳳凰那兒向鳥王彙報雞燕的災難,為它們主持正義,而不是僅僅在背後嘀嘀咕咕地吵嚷個沒完。百鳥之王是皇帝的象徵,詩人在此批評諫官們對百姓的遭遇不敢訴之於皇帝。
此詩以鳶、烏、、、鸞、鶴影射封建王朝中的各種官吏,大膽揭露,深刻諷刺,不僅把封建王朝表面上公正莊嚴的虛偽面目完全揭穿,甚至徹底否定了封建王朝的吏治。但詩人所寄以厚望的也無非是皇帝本人和王朝的律令。