查文庫>白居易> 白居易:後宮詞全文閱讀

白居易:後宮詞全文閱讀

白居易:後宮詞全文閱讀

  導語:閒適詩和諷喻詩是白居易特別看重的兩類詩作,二者都具有尚實、尚俗、務盡的特點,作品書法 但在內容和情調上卻很不相同。諷喻詩志在“兼濟”,與社會政治緊相關聯,多寫得意激氣烈;閒適詩則意在“獨善”,“知足保和,吟玩性情”。

  《後宮詞》

  作者:白居易

  淚溼羅巾夢不成,夜深前殿按歌聲。

  紅顏未老恩先斷,斜倚熏籠坐到明。

  註釋:

  1、淚溼:猶溼透。

  2、恩:指皇帝對她的恩愛。

  3、熏籠:薰香爐子上罩的'竹籠。

  譯文:

  淚水溼透羅巾,

  好夢卻難做成;

  深夜前殿傳來有節奏的歌聲。

  紅顏尚未衰減,

  恩寵卻已斷絕;

  她獨倚著熏籠,

  一直坐待天明。

  賞析:

  詩是代宮人所作的怨詞。首句寫夜來不寐,夢想君王臨幸;二句寫忽聞前殿歌聲,君王來幸無望;三句寫紅顏猶在,君恩已斷之苦;四句寫再幻想君王可能來幸,於是斜倚熏籠,坐待至天明,終成泡影。語言明快自然,感情真摯而多層次,細膩地刻劃了失寵宮女千迴百轉的心理狀態。