查文庫>九月九日憶山東兄弟> 《九月九日憶山東兄弟》韻譯及評析

《九月九日憶山東兄弟》韻譯及評析

《九月九日憶山東兄弟》韻譯及評析

  《九月九日憶山東兄弟》

  作者:王維

  獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。

  遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。

  【註解】:

  1、登高:陰曆九月九日重陽節,民間有登高避邪的習俗。

  2、茱萸:一種植物,傳說重陽節扎茱萸袋,登高飲菊花酒,可避災。

  【韻譯】:

  獨自流落他鄉,長做異地之客,

  每逢佳節良辰,越發思念眷親。

  遙想今日重陽,兄弟又在登高,

  他們佩帶茱萸,發覺少我一人。

  【評析】:

  詩寫遊子思鄉懷親。詩人一開頭便緊急切題,寫異鄉異土生活的孤獨悽然,因而

  時時懷鄉思人,遇到佳節良辰,思念倍加。接著詩一躍而寫遠在家鄉的.兄弟,按照重

  陽的風俗而登高時,也在懷念自己。詩意反覆跳躍,含蓄深沉,既樸素自然,又曲折

  有致。每逢佳節倍思親千百年來,成為遊子思念的名言,打動多少遊子離人之

  心。