查文庫>記承天寺夜遊> 記承天寺夜遊 課件

記承天寺夜遊 課件

記承天寺夜遊 課件

  《記承天寺夜遊》表達了作者對月光的愛慕之情,也是作者蘇軾的自嘲以及對自然生活的嚮往。

  記承天寺夜遊

  元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。 念無與為樂者,遂至承天寺,尋張懷民,懷民未寢,相與步中庭。

  庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也。

  何夜無月,何處無松柏,但少閒人如吾兩人者耳。

  譯文:

  元豐六年十月十二日,晚上。解開衣服想睡覺時,月光從視窗射進來,我愉快地起來行走。想到沒有可與自己一起遊樂的人,於是到承天寺,找張懷民。張懷民也沒有睡覺,我們在庭院中散步。

  庭院中的月光宛如一泓積水那樣清澈透明,水中藻、荇縱橫交叉,都是綠竹和翠柏的影子。

  哪夜沒有月光,哪裡沒有綠竹和翠柏,但缺少像我兩個這樣的閒人。

  註釋:

  選自<<東坡志林>>。此文寫於作者貶官黃州期間。承天寺,在今湖北黃岡市南。

  元豐六年:公元1083年。元豐,宋神宗年號。當者被貶黃州已經四年。

  解:把繫著的腰帶解開。

  欲:想要,準備。

  月色:月光。

  入:照入,映入。

  戶:堂屋的門;單扇的門。

  起:起身。

  欣然:高興、愉快的樣子。欣,高興,愉快。然,……的樣子。

  行:出行。

  念無與為樂者:想到沒有和我一起遊樂的人。念,想到。 無與為樂者,沒有可以共同交談(遊樂或賞月)的人。者:……的.人。

  遂:於是,就。

  至:到。

  知識擴充套件

  (一)一詞多義

  與:相與步於中庭。(跟,向。介詞) 念無與樂者。(和,連詞。)

  遂:遂至承天寺。(於是) 意將遂入以攻其後也。(打洞)《狼》

  蓋:蓋竹柏影也。(原來) 乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。(原來是)《狼》

  至:遂至承天寺。 (到) 寡助之至。 (極點) 《得道多助失道寡助》

  尋:尋張懷民。(尋找) 未果,尋病終。(不久)《桃花源記》

  欲:解衣欲睡。 (將要) 欲窮其林。 (想 《桃花源記》

  (二)古今異義

  但少閒人如吾兩人者耳。

  但:古義:只是;今義:但是,錶轉折關係的連詞

  耳:古義:助詞,表示限制語氣,相當於“ 而已”“罷了”;今義:名詞,耳朵。

  閒人:古義: 不汲汲於名利而能從容留連於光景之人;今義 與事無關的人

  月色入戶 戶:古義:多指門;今義:窗戶、人家

  念無與為樂者念:古義:想到;今義:紀念,思念 ,讀

  蓋古義:原來是,表推測原因;今義:器物上有遮蓋作用的東西。

  (三)特殊句式

  [詞類活用]

  步:名詞作動詞,散步。例句:相與步於中庭。

  [倒裝句]

  相與步於中庭:一起在院子裡散步。(狀語後置)

  但少閒人如吾兩人者耳:只是缺少像我們兩個一樣清閒的人罷了。(定語後置)

  [省略句]

  解衣欲睡:(我)脫下衣服準備睡覺。(省略主語)