查文庫>將進酒> 李白將進酒名家賞析

李白將進酒名家賞析

李白將進酒名家賞析

  《將進酒》原是漢樂府短簫鐃歌的曲調,以下是小編為大家推薦的李白將進酒名家賞析,希望能幫到大家,更多精彩內容可瀏覽(www.ruiwen.com/wenxue)。

  李白的古題樂府詩《將進酒》,也是漢代短簫鐃歌之一。漢代樂府歌辭原文,因為聲辭雜寫,故不能瞭解其意義。只有第一句是“將進酒”,後世文人擬作,都是吟詠飲酒之事。李白此詩,也沿襲舊傳統,以飲酒為題材。

  這首詩用三言、五言、七言句法錯雜結構而成,一氣奔注,音節極其急促,表現了作者牢騷憤慨的情緒。文字通俗明白,沒有晦澀費解的句子,這是李白最自然流暢的作品。

  全詩轉換了六個韻。第一、二韻六句合為一段。此後每韻自成一個思想段落。開頭四句用兩個“君不見”引起你注意兩種現象:“黃河之水天上來,奔流到海不復回”是比喻光陰一去不會重回,“高堂明鏡悲白髮,朝如青絲暮成雪”是說人生很快便會衰老。青春既不會回來,反而很容易馬上進入老年,所以人生在得意的時候,應當儘量飲酒作樂,不要使酒杯空對明月。這是第一段的內容,它也象《蜀道難》一樣,一開頭就從題目正面落筆。“君不見”是漢代樂府裡已經出現的表現方法,意思是“你沒有看見嗎?”跟我們現在新詩裡用“看啊”、“你瞧”一樣,是為了加強下文的語氣。李白詩中常用“君不見”,這三個字不是詩的正文,讀的時候應當快些。我們如果把兩個“君不見”都刪掉,也沒有關係,詩意並無殘缺。而且刪掉之後,這一段就是整整齊齊的六個七言句,更可以看出這兩個“君不見”是附加成分。在七言歌行中,這一類的附加成分,我們借用一個南北曲的名詞,稱之為“襯詞”,因為它們只起陪襯的作用,不是歌曲的正文,唱起來也不佔節拍。但是,如果“君不見”三字不在七言句之外,那就不能算是襯詞。李白另一首詩云:“君不見梁王池上月,昔照梁王樽酒中。”(《攜妓登梁王棲霞山孟氏桃園中》)這又是一種用法。如果把這個“君不見”也作為襯詞,則第一句只有五字,而全詩卻都是七言句。如果把“君不見”認為詩的正文,則這一句有八言了。在這種情況下,我們只能說:全句仍是七言,多出來的一個字是襯字。“君不見”三字只抵二字用,應當讀得快,讓它們只佔兩個字的音節。南北曲和彈詞裡,這種襯詞很多,因此產生了這個名詞。唐代雖然還沒有這個名詞,但象“君不見”之類的附加成分,實在已是曲子裡用襯詞的萌芽。此外,李白還有一首《答王十二寒夜獨酌有懷》,中有:

  君不見,李北海,英風豪氣今何在?

  君不見,裴尚書,土墳三尺蒿藜居。

  這是構成了兩個三字句,也不能說是襯詞了。

  第二段四句,大意說:天既生我這個人材,一定會有用處。千金用完,也不必擔優,總會得再有的。眼前不妨暫且烹羊宰牛,快樂一下。應該放量飲酒,一飲就是三百杯。這一段詩,表面上非常豪放,其實反映著作者的牢騷與悲憤。言外之意是象我這樣的人材,不被重用,以致窮困得在江湖上流浪。

  第三段再對兩個酒友發洩自己的牢騷。岑夫子是岑勳,年齡較長,故稱為夫子。丹邱生是一個講究煉丹的道士元丹邱,李白跟他學道求仙,做了許多詩送他。這裡,詩人勸他們儘管開懷暢飲,不要停下酒杯。我唱個飲酒歌給你們兩位聽:鐘鼎玉帛,這種富貴排場的享樂,我以為不值得重視,我只願意永遠醉著不醒。自古以來,一切聖人、賢人都已經寂寞無名,誰也不知道他們。只有喝酒的人,象劉伶、陶淵明這些人,倒是千古留名的。從前陳思王曹植有兩句詩道:“歸來宴平樂,美酒鬥十千。”(《名都篇》)是說他打獵回來,在平樂觀裡宴請朋友和從臣,飲萬錢一斗的美酒,大家盡情歡樂談笑,現在我們的主人為什麼說沒有錢,捨不得打酒呢?應該立刻就去打取美酒,來請大家喝個痛快。這一段四韻八句就是“請君為我側耳聽”的一曲歌,是詩中的歌。“鐘鼎”是“鐘鳴鼎食”的簡用,“玉帛”是富貴人的服御。這四個字就代代富貴人的奢侈享受。詩人說,這些都不足貴重,只要有酒就成了。“主人”是諷刺他自己,也可以說是自嘲。上文說過“千金散盡還復來”,可見現在正是“少錢”的時候。錢少,也不要緊,酒總得要喝,於是引出了最後一段三句:好吧,現在手頭雖然沒有錢,家裡還有一匹五花駿馬,還有一件價值千金的狐裘,立刻叫兒子拿出去換取美酒,和你們喝個痛快,把千秋萬古以來的愁緒一起銷解掉。