查文庫>湖心亭看雪> 湖心亭看雪原文及註釋

湖心亭看雪原文及註釋

湖心亭看雪原文及註釋

  原文:

  崇五年十二月,餘住西湖。大雪三日,湖中人鳥聲俱絕。是日更定矣,餘挐一小舟,擁衣爐火,獨往湖心亭看雪。霧凇,天與雲與山與水,上下一白。湖上影子,惟長堤一痕、湖心亭一點、與餘舟一芥、舟中人兩三粒而已。

  到亭上,有兩人鋪對坐,一童子燒酒爐正沸。見餘,大喜曰:“湖中焉得更有此人?”拉餘同飲。餘強飲三大白而別。問其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫說相公痴,更有痴似相公者!”

  註釋:

  俱:都。

  絕:消失。

  崇五年:公元1632年。崇,是明思宗朱由檢的年號(1628-1644)。

  是日更(gēng)定:是,代詞,這。更定:指初更以後。晚上八點左右。定,完了,結束。

  餘:第一人稱代詞,我 。

  獨:獨自。

  拏(ná):同“”,牽引。撐(船)。一作“挐”。

  擁(cuì)衣爐火:穿著細毛皮衣,帶著火爐。衣,細毛皮衣。,鳥獸的細毛。

  霧凇:冰花一片瀰漫。霧,從天上下罩湖面的'雲氣。凇,從湖面蒸發的水汽。,白氣瀰漫的樣子。曾鞏《冬夜即事詩》自注:“齊寒甚,夜氣如霧,凝於水上,旦視如雪,日出飄滿階庭,齊人謂之霧凇。

  上下一白:上上下下全白。一白,全白。一,全或都,一。

  惟:只有。

  長堤一痕:形容西湖長堤在雪中只隱隱露出一道痕跡。堤,沿河或沿海的防水建築物。這裡指蘇堤。一,數詞。痕,痕跡。

  一芥:一棵小草。芥,小草,比喻輕微纖細的事物。

  而已:罷了。

  焉得更有此人:意思是:想不到還會有這樣的人。焉得,哪能。更,還。

  拉:邀請。

  強(qiǎng)飲:盡情喝。強,盡力,勉力,竭力。一說,高興地,興奮地。

  大白:大酒杯。白;古人罰酒時用的酒杯,也泛指一般的酒杯,這裡的意思是三杯酒。

  而:表承接,然後。

  是:表判斷。

  客此:客,做客,名詞作動詞。在此地客居。

  及:等到。

  舟子:船伕。

  喃喃:低聲嘟噥

  莫:不要。

  相公:原意是對宰相的尊稱,後轉為對年輕人的敬稱及對士人的尊稱。

  更:還。

  痴似:痴於,痴過。痴,特有的感受,來展示他鐘情山水,淡泊孤寂的獨特個性,本文為痴迷的意思。