查文庫>浣溪沙> 浣溪沙·掩卷平生有百端原文及賞析

浣溪沙·掩卷平生有百端原文及賞析

浣溪沙·掩卷平生有百端原文及賞析

  原文:

  浣溪沙·掩卷平生有百端

  近現代:王國維

  掩卷平生有百端,飽更憂患轉冥頑。偶聽鵜鴂怨春殘。

  坐覺亡何消白日,更緣隨例弄丹鉛。閒愁無分況清歡。

  譯文

  闔上了書本,想到平生,不禁百感交集。我已經飽歷憂患,現在反而變得冥頑不靈了。偶然聽到的悲鳥啼叫,才為春天的逝去而傷怨。

  我漸覺得再也沒有什麼辦法來消磨漫長的日子,只好隨意校勘書籍。連閒愁都無福消受,哪能談得上清歡?

  註釋

  1、掩卷:合上書本。

  2、百端:百種情緒。

  3、更:經過,閱歷。《三國志·魏書·武帝紀》:“吾預知當爾,非聖也,但更事多耳。”更事,閱歷世事。

  4、冥頑:頑固、固執。

  5、鵜鴂(tí jué):即子規,杜鵑。《離騷》:“恐鵜鴂之先鳴兮,使夫百草為之不芳。”

  6、坐覺:張相《詩詞曲語辭匯釋》:“坐,猶正也;適也。”“坐覺,猶雲正覺也。坐:因為。

  7、消:消磨。

  8、緣:藉助、憑藉。

  9、丹鉛:丹砂和鉛粉。古人校勘文字所用。韓愈《秋懷》詩:“不如覷文字,丹鉛事點勘。”

  10、閒愁:指由無關緊要的事所惹起的愁緒,閒極無聊時所產生的愁緒。

  賞析:

  詞中所寫的是一位飽經憂患的中年人索莫的心境。靜思身世,萬感平生,彷彿對什麼事情都麻木了。被愁苦浸的麻木了,莫可奈何只好任由它去,心的麻木只為了減少心靈敏感帶來的`精神苦痛。

  上片寫詞人掩卷,從敘寫眼前景物開始,想到了詞人的心酸的過往,想到了詞人更加努力地專研書籍,只是偶然聽到的悲鳥啼叫,覺得時間易逝。

  下片轉而寫詞人的內心,“坐覺亡何消白日”寫出了作者不知道如何消磨漫長的日子,只能藉助校勘書籍來打發時間。內心的愁苦無法和人述說。

  該詞表達了詞人深悲極苦之情和悲天憫世之意不被人知道,該詞是詞人從眼前尋常景物寫起,卻蘊含極為豐富的深情和哲理。