查文庫>古詩> 送梓州李使君的古詩原文譯文及賞析

送梓州李使君的古詩原文譯文及賞析

送梓州李使君的古詩原文譯文及賞析

  送梓州李使君 王維 唐

  萬壑樹參天,千山響杜鵑。

  山中一夜雨,樹杪百重泉。

  漢女輸橦布,巴人訟芋田。

  文翁翻教授,不敢倚先賢。

  【註釋】:

  ①杜鵑:布穀鳥。

  ②樹杪:樹梢。

  ③輸:交納。

  ④訟:訟爭。

  ⑤翻:迅速徹底。

  ⑥倚:依賴。

  【譯文】:

  千山萬壑,長滿了參天的.古樹,到處都是杜鵑鳥啼叫的聲音。山中下了一夜的雨,百泉流淌,好像掛在樹梢上。漢女向官府交納用桐木花織成的布匹,巴人常為了芋田發生訴訟。希望學習文翁,翻新文化,教化人民,不要倚仗先賢的政績不能超越。

  【賞析】:

  詩人在詩中勸勉友人,恪盡職守,有所作為。詩人沒有寫近處之景,抒發離情,而是遙想友人所要赴任的蜀地的景色從而勉勵友人。詩人沒有抒發惜別之情,立意勸勉,委婉得體。全詩格調高揚,鼓舞人心。