韓愈《應科目時與人書》賞析
應科目時與人書(韓愈)
◇原文 月日,愈再拜①:
天池之濱,大江之□,曰有怪物焉,蓋非常鱗凡介之品彙匹儔也②。其得水,變化風雨,上下於天不難也;其不及水,蓋尋常尺寸之間耳③。無高山、大陵、曠途、絕險為之關隔也,然其窮涸,不能自致乎水,為□獺之笑者,蓋十**矣④。如有力者,哀其窮而運轉之,蓋一舉手一投足之勞也。
然是物也,負其異於眾也,且曰:爛死於沙泥,吾寧樂之;若俯首帖耳,搖尾而乞憐者,非我之志也⑤。是以有力者遇之,熟視之若無睹也。其死其生,固不可知也。
今又有有力者當其前矣。聊試仰首一鳴號焉,庸詎知有力者不哀其窮,而忘一舉手一投足之勞,而轉之清波乎⑥?其哀之,命也⑦;其不哀之,命也;知其在命而且鳴號之者,亦命也。愈今者,實有類於是。是以忘其疏愚之罪,而有是說焉⑧。閣下其亦憐察之。
◇註釋 ①科目:分科取士的專案。唐製取士之科,有秀才、明經、進士、俊士、明法、明算等,又有大經、小經之目,故稱“科目”。月日:在寫書信時有具體的月份和日期。
②天池:南海。□(fén):水邊,水涯。常鱗凡介:普通的長鱗長殼的水中動物。品彙:種類。匹儔:相當、相比。
③尋常:古時的長度單位;八尺為尋,十六尺為常。
④曠途:曠遠之路□(bīn)獺:水獺。擯,小水獺。
⑤俯首帖耳:低著頭,耷拉著耳朵。形容恭順馴服的樣子。搖尾而乞憐:似狗搖著尾巴討主人的歡喜。
⑥庸詎(jù):何以、怎麼。
⑦命:命運,命中註定。
⑧疏愚:粗疏愚笨。
◇鑑賞 本文是韓愈在唐德宗貞元九年(793)參加禮部博學宏詞科考試時,寫給韋舍人希望得到引薦的一封書信。
這篇文字的.獨特之處在於託物為喻,採用了詩歌比興手法,將“直道則醜”的許多意思借物喻盡情說出。這樣,雖屬干謁之作,但文筆曲折含蓄,能先佔地步,又免除了那種自視甚高、恃才傲物之嫌,不卑不亢,可謂極聰明的寫法。文章開頭即突兀地造出一個“非常鱗凡介”的“怪物”來,然後文凡八轉,方點到作者炫玉求售的主題,別開生面,回味無盡。
韓愈文語言生動,詞彙豐富,造語新穎。此文僅二百餘字,被後人用為成語或概括成成語的就有俯首帖耳、搖尾乞憐、十有八九、熟視無睹、舉手之勞等,可見其創造性之強。
◇妙評 《應科目時與人書》空中樓閣,其自擬處奇,而其文亦奇。
——明·茅坤《唐宋八大家文鈔》卷三
亦無頭,亦無尾,竟斗然寫一怪物,一氣直注而下,而其文愈曲。細分之,中間卻果有無數曲折,而其勢愈直。此真奇筆怪墨也。
——清·金聖嘆《天下才子必讀書》卷十
《應科目時與人書》曲折猶龍,自公而後,眉山老蘇最熟此法門矣。
——清·儲欣《唐宋八大家類選》卷八
此貞元九年宏詞試也。無端突起譬喻,不必有其事,不必有其理,卻作無數曲折,無數峰巒,奇極妙極。
——清·吳楚材、吳調侯《古文觀止》卷八