查文庫>蝶戀花> 古詩蝶戀花面旋落花風盪漾翻譯賞析範文

古詩蝶戀花面旋落花風盪漾翻譯賞析

古詩蝶戀花面旋落花風盪漾翻譯賞析範文

  《蝶戀花·面旋落花風盪漾》作者為宋朝詩人歐陽修。其古詩全文如下:

  面旋落花風盪漾。柳重煙深,雪絮飛來往。雨後輕寒猶未放,春愁酒病成惆悵。

  枕畔屏山圍碧浪。翠被華燈,夜夜空相向。寂寞起來褰繡幌,月明正在梨花上。

  【前言】

  《蝶戀花·面旋落花風盪漾》由歐陽修創作,被選入《宋詞三百首》。這是一首閨怨詞。上闋寫春去愁生,全以迷離幽淡之景出之。下闋寫空室獨處,寂寞難禁。“屏山圍碧浪”,含不盡心潮;空向華燈、翠被,禁不住獨褰繡幌,極哀豔。最後以明月梨花收束全篇,於豔麗處忽生清淡,自是歐公本色。

  【註釋】

  ①褰:撩起。

  【翻譯】

  面前落下的'花瓣在微風中飛舞著。重重翠柳籠罩在縷縷水霧之中,柳絮象漫天飛雪。雨後仍感到微微的寒意,春天的愁緒加上微醉的酒意形成病中惆悵的情緒。

  躺在床上從枕邊看去,青山象屏風圍繞著綠湖,周圍點綴這點點燈光,每天晚上只能眼看這景象。寂寞中起身來掀起窗紗,看見月亮正在花叢上緩緩移動。

  【賞析】

  這是一首閨怨詞。上闋寫春去愁生,全以迷離幽淡之景出之。下闋寫空室獨處,寂寞難禁。“屏山圍碧浪”,含不盡心潮;空向華燈、翠被,禁不住獨褰繡幌,極哀豔。最後以明月梨花收束全篇,於豔麗處忽生清淡,自是歐公本色。