岑參邊塞詩的賞析
說起岑參不得不說的就是他的詩歌,岑參的白雪歌送武判官歸京我們都很熟悉,岑參是一個浪漫主義詩人,他的詩想象豐富,色彩瑰麗。岑參是哪個朝代的?下面是小編整理的岑參邊塞詩的賞,歡迎來參考!
白雪歌送武判官歸京
北風捲地白草折,胡天八月即飛雪。
忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。
散入珠簾溼羅幕,狐裘不暖錦衾薄。
將軍角弓不得控,都護鐵衣冷難著。
瀚海闌干百丈冰,愁雲慘淡萬里凝。
中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。
紛紛暮雪下轅門,風掣紅旗凍不翻。
輪臺東門送君去,去時雪滿天山路。
山迴路轉不見君,雪上空留馬行處。
『賞析』
《白雪歌送武判官歸京》是盛唐邊塞詩人岑參的代表作。這首詩寫於天寶十三年(754),是詩人二次出塞,任安息、北庭節度判官時,送前任(武姓判官)歸京的送別詩。
“北風捲地白草折,胡天八月即飛雪”,詩人起筆遒勁有力,“北風捲地白草折”與李白的“北風怒號天上來”有異曲同工之妙,痛快淋漓地寫出了北風之凜冽,“卷地”二字寫出了風勢之猛,暗合了周邊無遮無掩的荒蕪。其猛烈的實際表現是“白草折”,“白草”是古代西北所產的一種草,其特點是堅韌(據《漢書。西域傳》顏師古注,王先謙補註),“折”這裡指折斷。連堅韌的白草都撕裂了,可見風之強勁有力。這句是俯視。“胡天八月即飛雪”則是仰視,“胡天”即詩人身處的塞北之地。“即”字,用詞精準,表現力極佳,寫出了南來之人的驚奇與詫異。“飛雪”形象地狀出了大雪飄舞,紛紛揚揚的景象。
“忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開”,這句詠雪的'千古名句,往往被誤讀。很多人甚者學者都認為,這裡比喻雪花積在樹枝上,像梨花開了一樣。如果不結合原詩的意境,僅就摹寫雪景而言,是說的通的。
如果結合上文“北風捲地白草折”和下文“瀚海闌干百丈冰”,就可以看出詩人所寫的酷寒之地的荒蕪,恰恰缺少樹木。所以筆者認為:這裡詩人只是借南方人所見過的梨花盛開的景象,來比擬北地之雪的急驟與紛紛揚揚的形態。詩人不是簡單地將雪花比成梨花,而是用春景(暖景)比冬景(寒景),既寫雪之形,又慕雪之態,還寫出了雪給南來之人獨特的心裡感受。
“散入珠簾溼羅幕,狐裘不暖錦衾薄。將軍角弓不得控,都護鐵衣冷難著”詩人的視線,從仰視再回歸帳內。“散入珠簾溼羅幕”承上啟下,轉換自然:那朵朵雪花,飄飄而至,穿過珠簾,粘粘在羅幕上,慢慢地消融……接著,詩人以軍旅生活的三個細節,證實了帳中難以想象的奇寒,“狐裘不暖錦衾薄。將軍角弓不得控,都護鐵衣冷難著”。“狐裘”、“錦衾”這樣高階的禦寒品都不能抵抗酷寒,角弓被凍得連素日臂力驚人、勇猛善戰的將軍都無法拉開,鐵衣,這平日裡不離身的“軍裝”,更冷得難以穿到身上。“將軍”與“都護”互文,詩人從高階將領軍旅生活的細節,寫出了塞北之地的酷寒,而普通士兵的生活則留給讀者去想象。
視線再次移動到帳外,“瀚海闌干百丈冰,愁雲慘淡萬里凝”以誇張的筆墨,繪寫出了塞外之地廣袤無垠的雪景:沙漠縱橫,浩瀚如海,冰天雪地,觸目驚心,烏雲密佈,光線昏暗,“愁雲慘淡萬里凝”為下文的抒情作了鋪墊,“愁”字還抒發了對武判官歸途艱辛的無限愁情。
“中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛”詩人盪開一筆,接著敘寫送別宴會上的熱鬧場面。“中軍置酒”說明送別的規格之高,是在主帥營帳擺開了宴席。“飲”是宴飲,“歸客”指的是即將歸京的武判官“胡琴琵琶與羌笛”,看似簡單地羅列了三種邊塞特有的樂器,卻勾起讀者對宴會場景無窮的想象,其順序也大有講究:胡琴渾厚,歌舞伴奏;琵琶委婉,氣氛減緩;羌笛淒涼,善訴離腸。這個羅列還增強了詩句的節奏感,顯示出宴會歡樂熱烈的氣氛。
宴會過後,曲終人散,走出營帳,“紛紛暮雪下轅門,風掣紅旗凍不翻”,這是怎樣一種奇異的景象:紛紛揚揚的大雪籠罩了軍營轅門,紅旗似乎被冰雪凍住,任憑狂風猛吹,一動不動。我們知道唐朝軍營駐地,軍旗顏色各異,只有在大營的轅門才見紅旗;此時,本應飄展的紅旗竟然被凍住了,這種反常,雪“動”旗“靜”,動靜之間,進一步襯托出塞外的奇寒。另外從色彩搭配來看:以冷色調(白色)為背景的雪景中,顯出一星紅旗的暖色,反襯得整個場景更潔白,更寒冷。這是一處生動而絕妙的奇筆。
“輪臺東門送君去,去時雪滿天山路。山迴路轉不見君,雪上空留馬行處”如果說熱鬧的宴會是眾人送別,到這裡則是詩人個人的依依惜別。從營帳到轅門,從轅門到輪臺,詩人一路相送:此時厚厚的大雪鋪路,山迴路轉之間,已經看不到友人的身影,只留下雪地上空空的馬蹄印了。最後一句“雪上空留馬行處”,有現代電影的藝術效果,那漸行漸遠的蹄印,彷彿連綿的省略號,有訴說不盡的離情別趣。一個“空”字,格外醒目,我們彷彿看見詩人孤零零地站在那裡,心裡空落落地,滿面惆悵與牽掛……
總之,這首詩寫得奇。詩人筆力雄奇,筆勢奇峭;可以大筆揮灑,可以撲捉細節,可以真實摹寫,可以奇妙想象;隨了視線的任情移動,詩人的筆下,邊塞風光奇麗,軍旅生活奇異,加上詩人好奇的性格,這首送別詩就寫出了神奇的藝術效果。仔細品來,令人嘖嘖稱奇!