各種“瘦”
1、Probably the most commonly used adjective to describe someone who has too little fat is thin. ‘Thin’ is often used in a negative way(thin表示“瘦”,但一般都用於消極含義、:
She’s very pretty, but she’s too thin. (她很漂亮,但太瘦了。、
2、Skinny, a slightly informal word, means very much the same(skinny表示“皮包骨頭的;很瘦的”,與thin相比瘦的程度稍大,而且多用於口語中、:
I don’t like his looks – he’s too skinny. (我不喜歡他的長相——他太瘦了。、
3、Even thinner than ‘skinny’ is scrawny (also a slightly informal word). Someone who is scrawny is so thin that their bones stick out(scrawny表示“骨瘦如柴的;瘦骨嶙峋的'”、:
He was a scrawny little kid. (這個小孩瘦得只剩皮包骨頭了。、
4、Gaunt, meanwhile, is used to describe a very thin face, sometimes a face that is thin because a person is ill(gaunt表示“憔悴的”,大多表示臉部瘦削,有時是因為生病所致、:
Her face was gaunt and grey. (她臉色灰暗憔悴。、
5、The adjective emaciated describes someone who is dangerously thin, usually through illness or extreme hunger. It describes the whole of the body(emaciated表示“瘦弱的;消瘦的”,這種“瘦”往往是因為生病或極度飢餓所致,而且存有身體健康危險、:
Some of the patients were quite emaciated. (一些病人非常瘦弱。、