文質彬彬(wén zhì bīn bīn)
近義詞:溫文爾雅,彬彬有禮,溫柔敦厚
彬彬:古代指配合協調。文通紋,指紋理。並非我們一般以為的文化。它的引申意義可以是文化。質指質地。引申為表裡的意思文質彬彬,紋理與質地協調,古人認識,比如石頭,其有紋理,其有質地,如此構成石頭的認識。引申到對事物的認識,人的認識也是如此。言語用文質來指代。從這個意義上說,其實紋理與質地比表裡的說法更形象。
出 處
先秦·孔子《論語·雍也》子曰:“質①勝文②則野③,文勝質則史④,文質彬彬⑤,然後君子。”
【註譯】①質:樸實、自然,無修飾的。②文:文采,經過修飾的。③野:此處指粗魯、鄙俗,缺乏文采。④史:言辭華麗,這裡有虛偽、浮誇的意思。⑤彬彬:指文與質的配合很恰當。
【譯文】孔子說:“質樸多於文采,就像個鄉下人,流於粗俗;文采多於質樸,就流於虛偽,浮誇
。只有質樸和文采配合恰當,才是君子。”
【評析】這段話確切說明了文與質的對立統一,文與質相依存、不可分離、同樣重要,以此比喻理想的君子人格模式——文質彬彬。因而,孔子表達的”文質彬彬'與現在的含義,是有一定的區別。
文質彬彬(斌斌)
類似的用法比如文過飾非中的文。
把文質彬彬認為只是指讀書人的形象,顯然是錯誤的理解。
成語造句
當前位置:線上翻譯 > 英語翻譯 > 文質彬彬
文質彬彬的英文
音標:[ wénzhíbīnbīn ]
英文翻譯手機版
the ornamental and the combined plain properties; balance of outward grace and solid worth; be so gentle and refined in manner; simplicity and elegance in harmony; suave; the accomplishments and solid qualities are equally blended.; with elegant manners; with smooth and polite behaviour; well-mannered and soft-spoken
例句與用法
1. He was urbane, courtly and honorable .
他文質彬彬、謙恭有禮、正直體面。
2. Earnshaw was not to be civilized with a wish .
恩蕭不是靠一個願望就能文質彬彬起來的。
3. He is tall, good-looking, fine-boned, educated .
他高高個兒,身材均勻,長得很漂亮,文質彬彬。
4. "what an elegant gentleman," commented miss baker .
“真是個文質彬彬的君子人哪”,貝格小姐誇獎道。
5. Mrs white, the banker's wife, thought him scholarly and refined .
銀行家太太懷特夫人,認為他有學者風度,文質彬彬。