查文庫>孟浩然> 孟浩然《送陳七赴西軍》譯文及註釋賞析

孟浩然《送陳七赴西軍》譯文及註釋賞析

孟浩然《送陳七赴西軍》譯文及註釋賞析

  送陳七赴西軍

  朝代:唐代

  作者:孟浩然

  原文:

  吾觀非常者,碌碌在目前。君負鴻志,蹉跎書劍年。

  一聞邊烽動,萬里忽爭先。餘亦赴京國,何當獻凱還。

  註釋:

  ①這首詩選自《道光中衛縣誌》。陳七,未詳,當為行七。西軍,約指駐安西(今新疆一帶)的軍隊。

  ②非常者:非凡的人。和下句的意思說,我看那些非凡的.人物,如今卻碌碌無為。

  ③鴻志:《史記·陳涉世家》:“陳涉少時,嘗與人傭耕。輟耕之壟上,悵恨久之曰:‘苟富貴,勿相忘!’庸者笑而應曰:‘若為傭耕,何富貴也?’陳涉太息曰:‘嗟乎,燕雀安知鴻之志哉!’”此以有遠大志向的鴻(天鵝)比陳七。

  ④蹉跎:耽誤失時。比喻失意,時間白白過去,光陰虛度。書劍年:指讀書做官、仗劍從軍的年月。書劍,指文武之事。

  ⑤邊烽動:邊塞上的軍事行動。烽,烽火。

  ⑥京國:國都。

  ⑦何當:何時。獻凱:凱旋而歸後,進獻俘虜和戰利品。