高中語文《崔琰》原文及譯文
崔琰字季珪,清河東武城人也。少樸訥,好擊劍,尚武事。自去家四年乃歸,以琴書自娛。
大將軍袁紹聞而闢之。時士卒橫暴,掘發丘隴。琰諫曰:“昔孫卿有言:‘士不素教,甲兵不利,雖湯武不能以戰勝。’今道路暴骨,民未見德,宜敕郡縣掩骼埋胔,示憎怛之愛,追文王之仁。”紹以為騎都尉。後紹治兵黎陽,次於延津,琰復諫曰:“天子在許,民望助順,不如守境述職,以寧區宇”。紹不聽,遂敗於官渡。
太祖破袁氏,領冀州牧,闢琰為別駕從事,謂琰曰:“昨案戶籍,可得三十萬眾,故為大州也。”琰對曰:“今天下分崩,九州幅裂,二袁兄弟親尋干戈,冀方蒸庶暴骨原野。未聞王師仁聲先路,存問風俗,救其塗炭,而校計甲兵,唯此為先,斯豈鄙州士女所望於明公哉!”太祖改容謝之。於時賓客皆伏失色。
太祖徵幷州,留琰傅文帝於鄴。世子仍出田獵,變易服乘,志在驅逐。琰書諫曰:“蓋聞盤於遊田,《書》之所戒,魯隱觀魚,《春秋》譏之。此周、孔之格言,二經之明義。今邦國殄瘁,惠康未洽,士女企踵,所思者德。況公親御戎馬,上下勞慘,世子宜遵大路,慎以行正,思經國之高略。而猥襲虞旅之賤服,忽馳騖而陵險,志雉兔之小娛,忘社稷之為重,斯誠有識所以惻心也。唯世子燔翳①捐褶,以塞眾望,不令老臣獲罪於天”。
太祖為丞相,琰復為東西曹掾屬徵事。初授東曹時,教曰:“君有伯夷之風,史魚之直。貪夫慕名而清,壯士尚稱而厲,斯可以率時者已。故授東曹,往踐厥職。”魏國初建,拜尚書。時未立太子,臨菑侯植有才而愛。太祖狐疑,以函令密訪於外。唯琰露板答曰:“蓋聞《春秋》之義,立子以長,加五官將②仁孝聰明,宜承正統。琰以死守之。”植,琰之兄女婿也。太祖貴其公亮,喟然嘆息,遷中尉。
琰嘗薦鉅鹿楊訓,雖才好不足,而清貞守道,太祖即禮闢之。後太祖為魏王,訓發表稱讚功伐,褒述盛德。時人或笑訓希世浮偽,謂琰為失所舉。琰從訓取表草視之與訓書曰省表事佳耳時乎時乎會當有變時琰本意譏論者好譴呵而不尋情理也。有白琰此書傲世怨謗者,太祖怒曰:“諺言‘生女耳’,‘耳’非佳語。‘會當有變時’,意指不遜。”於是罰琰為徒隸,使人視之,辭色不撓。太祖令曰:“琰雖見刑,而通賓客,門若市人,對賓客虯鬚直視,若有所瞋。”遂賜琰死。
(《三國志·魏書·崔琰傳》)
注:①翳,華蓋。褶:騎服。②五官將,指五官中郎將,曹丕時任此職。
4.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是( )(3分)
A.領冀州牧 領:兼任
B.太祖改容謝之 謝:道歉
C.太祖貴其公亮 亮:光明
D.時人或笑訓希世浮偽 希:迎合
5.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是( )(3分)
A.冀方蒸庶暴骨原野 蒸庶:百姓
B.斯豈鄙州士女所望於明公哉 明公:您
C.而猥襲虞旅之賤服 襲:沿用
D.壯士尚稱而厲 稱:名聲
6.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是( )(3分)
A.崔琰宅心仁厚,關心百姓,敢於直諫,多次給上級提出合理的建議,都收到了很好的效果。
B.崔琰引經據典,勸說曹丕不要沉溺於個人享樂,而應該以社稷為重,認真思考治理國家的方略。
C.曹操對崔琰給予了極高的評價,認為他能夠堅守個人操守,起到了很好的榜樣作用。
D.崔琰個性剛直,不屈服於權勢,雖然受到懲處,仍然剛直不阿,最終因此而丟了性命。
7.把文言文閱讀材料中畫橫線的`句子翻譯成現代漢語。(10分)
(1)世子仍出田獵,變易服乘,志在驅逐。(3分)
(2)今邦國殄瘁,惠康未洽,士女企踵,所思者德。(4分)
(3)唯世子燔翳捐褶,以塞眾望,不令老臣獲罪於天。(3分)
8.用“/”給下文斷句。(3分)(限劃6處)
琰從訓取表草視之與訓書曰省表事佳耳時乎時乎會當有變時琰本意譏論者好譴呵而不尋情理也
參考答案
4. C(應為“誠實”之意。)
5. C(應為“穿”之意。)
6. A( “都收到了很好的效果”錯,原文有“紹不聽,遂敗於官渡”。)
7.(1)翻譯:世子(曹丕)頻繁外出打獵,(經常)變換衣服和車輛,一心撲在追逐獵物上。(重點詞:仍、驅逐,一詞1分,大意1分)
(2)翻譯:現在國家貧困,(聖主的)恩惠沒有遍及(全國百姓),男男女女踮起腳跟(盼望),他們所思念盼望的就是您的大德。(重點詞:殄瘁、洽、企,一詞1分,大意1分)
(3)翻譯: 希望世子您燒燬獵具車輛,丟掉騎服,來堵住大家的埋怨,不要讓我從老天爺那時獲罪。 (重點詞:捐、望,一詞1分,大意1分)
8.琰從訓取表草視之/與訓書曰/省表/事佳耳/時乎時乎/會當有變時/琰本意譏論者好譴呵而不尋情理也(對2處1分,錯一個扣1分)
參考譯文
崔琰字季圭,清河郡東武城縣人,幼年質樸木訥,喜愛劍術、武藝。自從離家之後,四年才回到故鄉,以彈琴讀書作為消遣。
曹操擊敗袁紹後,兼任為冀州牧,徵召崔琰擔任別駕從事,得意地對崔琰說:“昨天統計戶籍,冀州有三十萬人,所以這倒是個大州啊!”崔琰回答說:“目 前天下分崩,九州離析,袁譚、袁尚兄弟相互征戰,冀州百姓暴骨荒野。還沒聽說王師的仁聲先到,來慰問百姓的生活狀況,解除人民的苦難,卻先看到了統計武器 人口,這難道是冀州百姓對您的期望嗎!”曹操立刻改變得意之色,向崔琰道歉。這時其他賓客都嚇得低頭變色。
太祖征討幷州,留下崔琰在鄴下輔佐文帝。文帝照樣外出打獵,改換服裝車輛,興趣全 放在追逐獵物上。崔琰上疏規勸說:“您的父親親自領兵打仗,上上下下操勞辛苦,您應該 遵循正道,謹慎地端正品行,思考治理國家的最好策略,對內有所鑑戒,對外發揚先賢的節 操,深深思考太子的責任,珍重自身修養。現在卻降低身份,穿上管理山澤者的卑賤服飾, 急急地四處賓士,身臨險境,志向僅在於獲取野雞、兔子這樣的小娛樂,忘了國家社稷才是 最為重要的,這實在是有識之士所以痛心的地方。希望您燒燬射獵用具,捨棄行獵服裝,以消除眾人的怨責,不要讓老臣得罪上天。”
曹操為丞相時,崔琰又擔任東西曹掾屬徵事。最初給崔琰授職東曹時,曹操下令說:“您有伯夷的清高,史魚的正直,貪鄙的人會仰慕你的名聲而清廉,壯士 會尊敬你的聲譽而砥礪意志,這就可以引領時代風氣了。因此授官為東曹,可速去上任。”魏國剛建立時,崔琰官拜尚書。當時,還未立太子,臨淄侯曹植有才,很 得曹操的寵愛。曹操心中也猶豫不決,就用函令秘密在外查訪意見。只有崔琰公開回應說:“聽說《春秋》大義,應該立長子為繼承人,五官將曹丕仁厚孝順聰明, 應該繼承正統,我誓死堅持這種意見。”曹植是崔琰哥哥的女婿,曹操認為崔琰公正明白非常可貴,讚歎不已,提拔他擔任中尉。
崔琰曾推薦鉅鹿人楊訓,此人雖才幹有所不足,卻能清正 廉潔監守道義,曹操就立即以禮召請。後來曹操當了魏王,楊訓上表盛讚曹操的功勳和德行。當時有人譏笑楊訓迎合世俗,浮淺虛偽,並說崔琰薦舉不當。崔琰就從 楊訓處拿了上表的草稿來看,然後寫信給楊訓說:“我仔細看過你的草稿,內容不錯而已。這只是一時的機會罷了,應該會有變動的時機!”崔琰的本意,在於譏諷 那些評論的人喜歡指摘別人,而不推尋情理。卻有人說他這封信目空一切,發牢騷說怪話。曹操生氣地說:“俗話講‘生女兒罷了!’‘罷了’並不是好話。‘應該 會有變動的時機’,意思更是失禮。”於是罰崔琰為徒隸,又派人去監視,發現崔琰的言談表情毫不屈服。曹操就下令說:“崔琰雖然受到責罰,卻還與賓客相見, 門庭若市,對賓客也吹鬍子瞪眼睛,好像有什麼不滿怨怒。”於是命令崔琰自殺。