匪風原文翻譯
《詩經:匪風》
匪風發兮,匪車偈兮。
顧瞻周道,中心怛兮。
匪風飄兮,匪車嘌兮。
顧瞻周道,中心吊兮。
誰能亨魚?溉之釜鬵。
誰將西歸?懷之好音。
註釋:
匪:彼之借
譯文:
大風颳得呼呼響,大車急馳塵飛揚。
一條大道抬眼望,令我心中真悲傷。
大風颳起直打旋,大車飛馳如掣電。
一條大道抬眼望,令我心中真悽慘。
哪位將要煮魚嘗?請借鍋子多幫忙。
哪位將要回西方?請帶好信到家鄉。
賞析:
《匪風》描寫遊子行至途中,望見隨風揚塵賓士的.馬車,引起以對家中親人的思念,但願能遇到向西回去的路人,請他帶個平安 的音訊與家人。餘冠英先生說這與唐人岑參《逢入京使》一意境相似,所謂:“馬上相逢無紙筆,憑君傳語平安。”