關於孟子·盡心章句下·第十九節原文及翻譯
盡心章句下·第十九節
作者:佚名
貉稽曰:“稽大不理於口。”
孟子曰:“無傷也。士憎茲多口。詩云:‘憂心悄悄,慍於群小。’孔子也。‘肆不殄厥慍,亦不隕厥問。’文王也。”
文言文翻譯:
貉稽說:“我很大地不理解於眾人的議論。”
孟子說:“這沒有什麼妨礙。讀書人都憎惡這種眾人的議論。《詩經》上說:‘內心很憂愁,被那些小人所怨恨。’孔子就是這樣的。《詩經》上又說:‘展現而不斷絕他的'怨恨,也不失去對他的問候。’周文王就是這樣的。”
關於孟子·盡心章句下·第十九節原文及翻譯
盡心章句下·第十九節
作者:佚名
貉稽曰:“稽大不理於口。”
孟子曰:“無傷也。士憎茲多口。詩云:‘憂心悄悄,慍於群小。’孔子也。‘肆不殄厥慍,亦不隕厥問。’文王也。”
文言文翻譯:
貉稽說:“我很大地不理解於眾人的議論。”
孟子說:“這沒有什麼妨礙。讀書人都憎惡這種眾人的議論。《詩經》上說:‘內心很憂愁,被那些小人所怨恨。’孔子就是這樣的。《詩經》上又說:‘展現而不斷絕他的'怨恨,也不失去對他的問候。’周文王就是這樣的。”