查文庫>文天祥> 文天祥全文原著

文天祥全文原著

文天祥全文原著

文天祥全文原著1

  昔時張叔夜,統兵赴勤王。

  東都一不守,羸馬遷龍荒。

  適過白溝河,裂眥須欲張。

  絕粒不遄死,仰天扼其吭。

  群臣總奄奄,一土垂天光。

  讀史識其他,撫卷為淒涼。

  我生何不辰,異世忽相望。

  皇圖遘陽刀,天塹滿飛堭。

  引兵詣闕下,捧土障瀾狂。

  出使義不屈,持節還中郎。

  六飛獨南海,金鉞將煌煌。

  武侯空威心,出狩驚四方。

  吾屬竟為虜,世事籲彼蒼。

  思公有奇節,一死何慨慷。

  江淮我分地,我欲投滄浪。

  滄浪卻不受,中原行路長。

  初登項籍宮,次覽劉季邦。

  涉足河與濟,回首嵩與恆。

  下車撫梁門,上馬指樓桑。

  戴星渡一水,慘淡天微茫。

  行人為我言,宋遼此分疆。

  懸知公死處,為公出涕滂。

  恨不持束芻,徘徊官道傍。

  我死還在燕,烈烈同肝腸。

  今我為公哀,後來誰我傷。

  天地垂日月,斯人未雲亡。

  文武道不墜,我輩終堂堂。

文天祥全文原著2

  [宋]文天祥

  原文

  梅花南北路,風雨溼征衣。

  出嶺同誰出?歸鄉如不歸!

  山河千古在,城郭一時非。

  餓死真吾志,夢中行采薇。

  註釋:

  【1】梅花南北路:大庾嶺上多植梅花,故名梅嶺,南為廣東南雄縣,北為江西大庾縣。

  【2】采薇:商末孤竹君之子伯夷、叔齊,當週武王伐紂時,二人扣馬而諫,商亡,逃入首陽山,誓不食周粟,采薇而食,餓死。

  作品賞析:

  一二兩句略點行程中的地點和景色。作者至南安軍,正跨越了大庾嶺(梅嶺)的南北兩路。此處寫梅花不是實景,而是因梅嶺而說到梅花,藉以和“風雨”對照,初步顯示了行程中心情的沉重。梅嶺的梅花在風雨中搖曳,濡溼了押著兵敗後就擒、往大都受審的文天祥的兵丁的征衣,此時,一陣冰襲上了他的心頭。

  頷聯兩句,上句是說行程的孤單,而用問話的語氣寫出,顯得分外沉痛。下句是說這次的北行,本來可以回到故鄉廬陵,但身系拘囚,不能自由,雖經故鄉而猶如不歸。這兩句抒寫了這次行程中的悲苦心情,而兩“出”字和兩“歸”字的重複對照,更使得聲情激盪起來。

  頸聯兩句承首聯抒寫悲憤。上句化用杜甫《春望》“國破山河在”名句。而說“山河千古在”,意思是說,宋朝的山河是永遠存在的,不會被元朝永遠佔領,言外之意是宋朝還會復興,山河有重光之日。下句是化用丁令威化鶴歌中“城郭猶是人民非”句意,是說“城郭之非”只是暫時的',也就是說,宋朝人民還要繼續反抗,繼續鬥爭,廣大的城池不會被元朝永遠佔據。這兩句對仗整飾,蘊蓄著極深厚的愛國感情和自信心。

  最後兩句表明自己的態度:決心餓死殉國。他出之以言,繼之山行,於是開始絕食,意欲死在家鄉。而在絕食第五天時,即已行過廬陵,沒有能死在家鄉。又過了三天,在監護人的強迫下,只好開始進食。詩中用伯夷、叔齊指責周武王代商為“以暴易暴”,因而隱居首陽山,不食周粟,采薇而食,以至餓死的故事(見《史記·伯夷列傳》),表示了蓄不投降的決心。“餓死真吾志”,說得斬釘截鐵,大義凜然,而且有實際行動,不是徒託空言,感人肺腑。

  這首詩化用杜甫詩句,抒寫自己的胸懷,表現出強烈的愛國感情,顯示出民族正氣。這首詩逐層遞進,聲情激盪,不假雕飾,而自見功力。作者對杜甫的詩用力甚深,其風格亦頗相近,即於質樸之中見深厚之性情,可以說是用血和淚寫成的作品。