張輯《山漸青》詩詞原文及賞析張輯《山漸青》詩詞原文及賞析 山漸青 山無情,水無情,楊柳飛花春雨晴。征衫長短亭。① 擬行行,重行行,②吟到江南第幾程。江南山漸青。 【註釋】 ①長短亭:指路途遙遠,過了一亭又一亭。庾信《哀江南賦》:“十里五里,長亭短亭。”亭,古時設定在路邊以供旅人休息的亭子。 ②擬行行,重行行:指旅人
《漁家傲》原文賞析及閱讀答案《漁家傲》原文賞析及閱讀答案 原文 漁家傲·秋思(塞下秋來風景異) 漁家傲 范仲淹 塞下秋來風景異,衡陽雁去無留意。四面邊聲連角起,千嶂裡,長煙落日孤城閉。 濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計。羌管悠悠霜滿地。人不寐,將軍白髮征夫淚。 【譯文】 邊境上秋天一來風景全異,向衡陽飛去的雁群毫
示三子原文及賞析示三子原文及賞析 示三子 陳師道 去遠即相忘,歸近不可忍。 兒女已在眼,眉目略不省。 喜極不得語,淚盡方一唒。 了知不是夢,忽忽心未穩。 作品賞析: 首二句說妻兒們去遠了,相見無期,也就不那麼惦記了;而當歸期將近,會面有望,則反而控制不住自己的感情。“去遠”句固然是記錄了詩人的實情,
木蘭花令·次歐公西湖韻原文翻譯及賞析木蘭花令·次歐公西湖韻原文翻譯及賞析 佳人猶唱醉翁詞,四十三年如電抹。 [譯文] 醉翁在穎州作的詞,至今歌女仍在唱。哎,時光如電光一閃而過,至今已經四十三年了。 [出自] 北宋 蘇軾 《木蘭花令·次歐公西湖韻》 霜餘已失長淮闊,空聽潺潺清穎咽。佳人猶唱醉翁詞,四十三年如電抹。 草頭秋露流珠
《喜遷鶯鳩雨細》原文翻譯及賞析《喜遷鶯鳩雨細》原文翻譯及賞析 “一重簾外即天涯,何必暮雲遮”意思是:一重簾子就已將我阻隔在深院內室,使得簾外之近竟變成了“天涯”之遙,更何況天上還有重重烏雲來遮隔呢? 出自南宋許棐《喜遷鶯·鳩雨細》 鳩雨細,燕風斜。春悄謝孃家。一重簾外即天涯,何必暮雲遮? 釧金寒,釵玉冷。薄醉欲成還醒。一
賀鑄《橫塘路》原文翻譯及賞析賀鑄《橫塘路》原文翻譯及賞析 凌波不過橫塘路,但目送,芳塵去。錦瑟年華誰與度?月臺花榭,瑣窗朱戶,只有春知處。碧雲冉冉蘅皋暮,彩筆新題斷腸句。試問閒愁都幾許?一川菸草,滿城風絮,梅子黃時雨。 註釋 ⑴凌波:形容女子步態輕盈。三國魏曹植《洛神賦》:“凌波微步,羅襪生塵。” ⑵芳塵去:指美人已去
張先《江南柳隋堤遠》原文及賞析張先《江南柳隋堤遠》原文及賞析 隋堤遠,波急路塵輕。今古柳橋多送別,見人分袂亦愁生。何況自關情。 斜照後,新月上西城。城上樓高重倚望,願身能似月亭亭,千里伴君行。 註釋 路塵:道路上飛揚的灰塵。 柳橋:柳蔭下的橋。古代常折柳贈別,因泛指送別之處。 分袂:離別;分手。 何況:連詞,用反問的
《送人遊吳》原文賞析《送人遊吳》原文賞析 【原文】 《送人遊吳》 年代:唐作者:杜荀鶴 君到姑蘇見,人家盡枕河。 古宮閒地少,水巷小橋多。 夜市賣菱藕,春船載綺羅。 遙知未眠月,鄉思在漁歌。 【註釋】 1)姑蘇:蘇州的別稱。 2)枕河:臨河。枕:臨近。 3)古宮:即古都,此處指代姑蘇。 4)閒地
《阮郎歸.耒陽道中為張處父推官賦 》原文賞析《阮郎歸.耒陽道中為張處父推官賦 》原文賞析 阮郎歸.耒陽道中為張處父推官賦 辛棄疾 宋 山前燈火欲黃昏, 山頭來去雲。 鷓鴣聲裡數家村, 瀟湘逢故人。 揮羽扇,整綸巾, 少年鞍馬塵。 如今憔悴賦招魂, 儒冠多誤身! 【註釋】: ①作於淳熙六、七年(1179—1180)間,稼
《折桂令·微雪》原文及賞析《折桂令·微雪》原文及賞析 【原文】: 折桂令?微雪 無名氏 朔風寒吹下銀沙,蠹砌穿簾,拂柳驚鴉,輕若鵝毛,嬌如柳絮,瘦似梨花。 多應是憐貧困天教少灑,止不過慶豐年眾與農家。數片瓊葩,點綴槎丫。孟浩然容易尋梅,陶學士不夠烹茶。 【註釋】: 朔風①:北風。 槎丫② 樹木枝杈歧出貌。
思帝鄉·春日遊原文及賞析思帝鄉·春日遊原文及賞析 思帝鄉 韋莊,主要描寫一位純情少女郊遊時喜歡上一個風流少男,想嫁人的一首質樸的詞。本文由編輯收集整理,希望大家喜歡! 思帝鄉 韋莊 春日遊,杏花吹滿頭。 陌上誰家年少,足風流。 妾擬將身嫁與,一生休。 縱被無情棄,不能羞。 字詞解釋: 足:足夠,十分。
《智子疑鄰》原文賞析《智子疑鄰》原文賞析 原文: 宋有富人,天雨牆壞。其子曰:“不築,必將有盜。”其鄰人之父亦云。暮而果大亡其財,其家甚智其子,而疑鄰人之父。 譯文: 宋國有一個富人,天下大雨,他家的牆壞了。富人的兒子說:“要是不修築,一定會有盜賊來偷東西。”鄰居家的老公公也這樣說。晚上富人家果然丟失了很多東西
始得西山宴遊記原文賞析始得西山宴遊記原文賞析 自餘為僇人,居是州。恆惴慄。時隙也,則施施而行,漫漫而遊。日與其徒上高山,入深林,窮回溪,幽泉怪石,無遠不到。到則披草而坐,傾壺而醉。醉則更相枕以臥,臥而夢。意有所極,夢亦同趣。覺而起,起而歸。以為凡是州之山水有異態者,皆我有也,而未始知西山之怪特。 今年九月二十八日,因
陽光原文及賞析陽光原文及賞析 陽 光 白蘭 細小的陽光 柔軟的陽光 她們覆蓋在我的身上 小小女兒一樣的芳香 灑水與雲彩一樣的柔軟 這個春天 內心裡的什麼輕起來 眼前的明媚很誠懇 讓我相信 我居住的這個城市 許多的人和我一樣 經歷著新的創傷 ——《陽光》賞析 詩人筆下的陽光,是如此的
《臨江仙·長愛碧闌干影》的原文賞析《臨江仙·長愛碧闌干影》的原文賞析 長愛碧闌干影,芙蓉秋水開時。臉紅凝露學嬌啼。霞觴燻冷豔,雲髻嫋纖枝。 煙雨依前時候,霜叢如舊芳菲。與誰同醉採香歸。去年花下客,今似蝶分飛。 簡析 這是一首描寫荷花的詞。頭兩句總寫荷塘全景,園林修築精美,池邊護以闌干,芙蓉開時,水光、花色、闌干影,構成了美妙
《我願意是急流》原文及賞析《我願意是急流》原文及賞析 《我願意是急流》是匈牙利傑出詩人裴多菲的作品。今天小編為你精心整理了《我願意是急流》原文及賞析,希望你喜歡。 原文: 我願意是急流, 山裡的小河, 在崎嶇的路上, 岩石上經過…… 只要我的愛人 是一條小魚, 在我的浪花中 快樂的游來游去。 我願意是荒
詠柳原文及賞析詠柳原文及賞析 碧玉妝成一樹高,萬條垂下綠絲絛。 不知細葉誰裁出,二月春風似剪刀。 註釋 1.碧玉:碧綠色的玉。這裡用以比喻春天的嫩綠的柳葉。 2.妝:裝飾,打扮。 3.絲絛:絲線編成的帶子。這裡形容隨風飄拂的柳枝。 賞析 這是一首詠物詩,透過讚美柳樹,表達了詩人對春天的無限熱愛。詩
《經鄒魯祭孔子而嘆之》原文賞析《經鄒魯祭孔子而嘆之》原文賞析 《經鄒魯祭孔子而嘆之》 作者:唐玄宗 夫子何為者,棲棲一代中。 地猶鄹氏邑,宅即魯王宮。 嘆鳳嗟身否,傷麟怨道窮。 今看兩楹奠,當與夢時同。 【註解】: 1、棲棲:忙碌不安,指孔子周遊列國。 2、幔捍呵鍤甭車兀在今山東曲阜縣東南。孔子父叔梁紇為嵋卮蠓
品讀《楓橋夜泊》原文賞析品讀《楓橋夜泊》原文賞析 唐代著名詩人張繼途經寒山寺時,寫了千古名篇《楓橋夜泊》。自從張繼的《楓橋夜泊》問世後,寒山寺因此就名揚天下,成為千古的遊覽勝地,就是在日本也是家喻戶曉。不但我國曆代各種唐詩選本和別集將張繼的《楓橋夜泊》選入,連日本的小學課本也載有此詩,可見詩名之盛。 月落烏啼霜滿天
蘇洵《九日和韓魏公》原文及賞析蘇洵《九日和韓魏公》原文及賞析 九日和韓魏公 朝代:宋代 作者:蘇洵 原文: 晚歲登門最不才,蕭蕭華髮映金罍。 不堪丞相延東閣,閒伴諸儒老曲臺。 佳節久從愁裡過,壯心偶傍醉中來。 暮歸衝雨寒無睡,自把新詩百遍開。 賞析 九日,指農曆九月九日重陽節。韓魏公即韓琦,字稚圭,相州安陽(