塞上曲原文翻譯及賞析集合9篇塞上曲原文翻譯及賞析集合9篇 塞上曲原文翻譯及賞析1 原文: 大漢無中策,匈奴犯渭橋。五原秋草綠,胡馬一何驕。 命將徵西極,橫行陰山側。燕支落漢家,婦女無華色。 轉戰渡黃河,休兵樂事多。蕭條清萬里,瀚海寂無波。 譯文: 由於大漢無滅匈奴之計策,至使匈奴進犯至渭橋。 離長安不遠的五原,
登單于臺原文翻譯及賞析(2篇)登單于臺原文翻譯及賞析(2篇) 登單于臺原文翻譯及賞析1 原文: 邊兵春盡回,獨上單于臺。 白日地中出,黃河天外來。 沙翻痕似浪,風急響疑雷。 欲向陰關度,陰關曉不開。 譯文 春日裡無戰事士兵都已返回,我獨自一個人登上了單于臺。 白熾的太陽從大地內部升起,奔騰的黃河從遠天之外湧來。
十五夜觀燈原文翻譯及賞析通用5篇十五夜觀燈原文翻譯及賞析通用5篇 十五夜觀燈原文翻譯及賞析1 十五夜觀燈 朝代:唐代 作者:佚名 原文: 暫得金吾夜,通看火樹春。停車傍明月,走馬入紅塵。 妓雜歌偏勝,場移舞更新。應須盡記取,說向不來人。 賞析: 新正元旦之後,人們忙著拜節、賀年,雖然新衣美食,娛樂遊賞的活動卻比較
十五夜觀燈原文翻譯及賞析(通用5篇)十五夜觀燈原文翻譯及賞析(通用5篇) 十五夜觀燈原文翻譯及賞析1 十五夜觀燈 朝代:唐代 作者:佚名 原文: 暫得金吾夜,通看火樹春。停車傍明月,走馬入紅塵。 妓雜歌偏勝,場移舞更新。應須盡記取,說向不來人。 賞析: 新正元旦之後,人們忙著拜節、賀年,雖然新衣美食,娛樂遊賞的活動卻
野步原文翻譯及賞析集合3篇野步原文翻譯及賞析集合3篇 野步原文翻譯及賞析1 四山矗矗野田田,近是人煙遠是邨。 鳥外疏鍾靈隱寺,花邊流水武陵源。 有逢即畫原非筆,所見皆詩本不言。 看插秧栽欲忘返,杖藜徙倚至黃昏。 譯文 四周群山巍然矗立中間田野一片,近處都是人家遠處隱約可見山村。 飛鳥去處時而傳來靈隱寺的鐘聲,
野步原文翻譯及賞析(集合3篇)野步原文翻譯及賞析(集合3篇) 野步原文翻譯及賞析1 原文: 峭寒催換木棉裘,倚杖郊原作近遊。 最是秋風管閒事,紅他楓葉白人頭。 譯文: 料峭的寒風催著換上了厚衣服,到附近的郊區原野去遊玩。秋風最愛多管閒事了,它一來,不但把楓葉變紅,還把人的頭髮變白了。 註釋: 峭寒:料峭 紅他楓
首秋輪臺原文翻譯及賞析首秋輪臺原文翻譯及賞析 首秋輪臺原文翻譯及賞析1 原文 異域陰山外,孤城雪海邊。 秋來唯有雁,夏盡不聞蟬。 雨拂氈牆溼,風搖毳幕羶。 輪臺萬里地,無事歷三年。 譯文 身居異域在那陰山西面, 輪臺孤戰位於雷海旁邊。 秋季已到只見行行飛雁, 夏日剛過不聞聲聲鳴蟬。 秋酉時時打得氈
題禪院原文翻譯及賞析題禪院原文翻譯及賞析 題禪院原文翻譯及賞析1 清晨入古寺,初日照高林。 竹徑通幽處,禪房花木深。 山光悅鳥性,潭影空人心。 萬籟此都寂,但餘鐘磬音。 曲徑通幽處,禪房花木深。 萬籟此俱寂,惟餘鐘磬音。 萬籟此俱寂,但餘鐘磬音。 翻譯 清晨我進入這古老寺院,初升的太陽照在山林上。
自遣原文翻譯及賞析3篇自遣原文翻譯及賞析3篇 自遣原文翻譯及賞析1 春宵自遣 地勝遺塵事,身閒念歲華。 晚晴風過竹,深夜月當花。 石亂知泉咽,苔荒任徑斜。 陶然恃琴酒,忘卻在山家。 翻譯 身處景物美好的地方,能使人忘卻紛擾的凡塵俗事;身心悠閒時,便會記掛起四季的美好景物。 晴朗的夜空中,風兒吹過竹林;
自遣原文翻譯及賞析(3篇)自遣原文翻譯及賞析(3篇) 自遣原文翻譯及賞析1 原文: 得即高歌失即休,多愁多恨亦悠悠。 今朝有酒今朝醉,明日愁來明日愁。 譯文 一有機會便唱否則即罷休,愁恨全然不理照樣樂悠悠。 今天有酒就喝個酩酊大醉,明日有憂慮就等明天再愁。 註釋 得:指得到高歌機會。失:指失去這個機會。
社日原文翻譯及賞析3篇社日原文翻譯及賞析3篇 社日原文翻譯及賞析1 原文: 鵝湖山下稻粱肥,豚柵雞棲半掩扉。 桑柘影斜春社散,家家扶得醉人歸。 譯文 鵝湖山下稻梁肥碩,豐收在望。牲畜圈裡豬肥雞壯,門扇半開。 夕陽西沉,桑柘樹林映照出長長的陰影。春社結束,家家攙扶著醉倒之人歸來。 註釋 社日:古代祭祀土神
社日原文翻譯及賞析(3篇)社日原文翻譯及賞析(3篇) 社日原文翻譯及賞析1 社日原文 作者:王駕 鵝湖山下稻粱肥,豚柵雞棲半掩扉。 桑柘影斜春社散,家家扶得醉人歸。 社日譯文及註釋 譯文 鵝湖山下,莊稼長勢喜人,家家戶戶豬滿圈,雞成群。天色已晚,桑樹柘樹的影子越來越長,春社的歡宴才漸漸散去,喝得醉醺醺的人在家
出塞原文翻譯及賞析(合集15篇)出塞原文翻譯及賞析(合集15篇) 出塞原文翻譯及賞析1 出塞 秦時明月漢時關,萬里長征人未還。 但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。 古詩簡介 《出塞》,王昌齡的名篇,是邊塞詩的著名題目,被譽為“唐絕第一”,“唐絕壓卷之作”。詩人王昌齡被譽為:七絕聖手。這首詩視野開闊。由秦而漢,由漢而唐,時
出塞原文翻譯及賞析集錦15篇出塞原文翻譯及賞析集錦15篇 出塞原文翻譯及賞析1 原文: 軍歌應唱大刀環,誓滅胡奴出玉關。 只解沙場為國死,何須馬革裹屍還。 翻譯: 出征的戰士應當高唱軍歌勝利日來。 決心把滿族統治者趕出山海關。 戰士只知道在戰場上,要為國捐軀。 何必考慮把屍體運回家鄉。 註釋 環:與“還”
出塞原文翻譯及賞析集合15篇出塞原文翻譯及賞析集合15篇 出塞原文翻譯及賞析1 原文: 秦時明月漢時關,萬里長征人未還。 但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。 譯文 依舊是秦漢時期的明月和邊關,守邊禦敵鏖戰萬里征夫未回還。 倘若龍城的飛將李廣如今還在,一定不會讓敵人的鐵蹄踏過陰山。 韻譯 依舊是秦時的明月漢時的邊
織婦詞原文賞析及翻譯集合3篇織婦詞原文賞析及翻譯集合3篇 織婦詞原文賞析及翻譯1 原文: 織婦何太忙,蠶經三臥行欲老。 蠶神女聖早成絲,今年絲稅抽徵早。 早徵非是官人惡,去歲官家事戎索。 徵人戰苦束刀瘡,主將勳高換羅幕。 繅絲織帛猶努力,變緝撩機苦難織。 東家頭白雙女兒,為解挑紋嫁不得。 簷前嫋嫋遊絲上,上有
馬詩二十三首·其二原文翻譯及賞析(精選6篇)馬詩二十三首·其二原文翻譯及賞析(精選6篇) 馬詩二十三首·其二原文翻譯及賞析1 原文: 臘月草根甜,天街雪似鹽。 未知口硬軟,先擬蒺藜銜。 譯文: 寒冬臘月裡,草根也發甜, 京城道路上,白雪撒如鹽。 不知自己嘴,是硬還是軟, 就是碰蒺藜,也要去吞銜。 註釋: 臘月:農曆十二月
信陵君竊符救趙原文翻譯及賞析信陵君竊符救趙原文翻譯及賞析 信陵君竊符救趙原文翻譯及賞析1 原文: 魏公子無忌者,魏昭王少子,而魏安釐王異母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子為信陵君。 公子為人,仁而下士,士無賢不肖,皆謙而禮交之,不敢以其富貴驕士。士以此方數千裡爭往歸之,致食客三千。當是時,諸侯以公子賢,多客,不敢加兵謀
除夜原文翻譯及賞析精選15篇除夜原文翻譯及賞析精選15篇 除夜原文翻譯及賞析1 浣溪沙·庚申除夜原文: 收取閒心冷處濃,舞裙猶憶柘枝紅。誰家刻燭待春風。 竹葉樽空翻採燕,九枝燈灺顫金蟲。風流端合倚天公。 ①庚申除夜:即康熙十九年(1680)除夜。②收取二句:柘枝,即柘枝舞。此舞唐代由西域傳入內地,初為獨舞,後演化為雙人
除夜原文翻譯及賞析(彙編15篇)除夜原文翻譯及賞析(彙編15篇) 除夜原文翻譯及賞析1 原文: 應詔賦得除夜 唐代:史青 今歲今宵盡,明年明日催。 寒隨一夜去,春逐五更來。 氣色空中改,容顏暗裡回。 風光人不覺,已著後園梅。 譯文: 今歲今宵盡,明年明日催。 寒隨一夜去,春逐五更來。 氣色空中改,容顏暗裡回