線上查
  • 首頁
  • HOT LIST
    • 娛樂
  • 熱門話題
  1. 首頁
  • 傷春原文翻譯及賞析(集錦5篇)

    傷春原文翻譯及賞析(集錦5篇) 傷春原文翻譯及賞析1   準擬今春樂事濃,依然枉卻一東風。  年年不帶看花眼,不是愁中即病中。  譯文  原來預料今春許多活動其樂融融,到頭來卻依然辜負了可愛的東風。  連年以來未能去欣賞似錦的繁花,因不是愁緒滿懷便是在病痛之中。  註釋  準擬:預料,滿以為。濃:多
  • 傷春原文翻譯及賞析(彙編5篇)

    傷春原文翻譯及賞析(彙編5篇) 傷春原文翻譯及賞析1   原文:  準擬今春樂事濃,依然枉卻一東風。  年年不帶看花眼,不是愁中即病中。  譯文一  原來預料今春許多活動其樂融融,到頭來卻依然辜負了可愛的東風。  連年以來未能去欣賞似錦的繁花,因不是愁緒滿懷便是在病痛之中。  譯文二  春天來到之時
  • 絕句原文、翻譯、註釋及賞析11篇

    絕句原文、翻譯、註釋及賞析11篇 絕句原文、翻譯、註釋及賞析1   紛紛紅紫已成塵,布穀聲中夏令新。  夾路桑麻行不盡,始知身是太平人。  譯文  春天開放繁茂的百花都已凋謝化作塵土,在布穀鳥啼叫聲中夏天已經來到。  路兩邊種桑麻蔥蘢綿延不盡,才知道我原來是在太平之世。  註釋  紅紫:紅花與紫花。
  • 絕句原文、翻譯、註釋及賞析(11篇)

    絕句原文、翻譯、註釋及賞析(11篇) 絕句原文、翻譯、註釋及賞析1   幽谷那堪更北枝,年年自分著花遲。  高標逸韻君知否,正是層冰積雪時。  譯文  一樹梅花長在背陰的山谷,加上枝條伸向北方,陽光終年罕至,所以每年開花總是比較遲。  但你可知道它那高尚的氣節、優美的風度?要知道,當它吐苞,正是那冰
  • 涼州詞二首·其一原文翻譯及賞析(彙編5篇)

    涼州詞二首·其一原文翻譯及賞析(彙編5篇) 涼州詞二首·其一原文翻譯及賞析1   原文:  涼州詞二首·其一  黃河遠上白雲間,一片孤城萬仞山。  羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關。  譯文:  縱目望去,黃河漸行漸遠,好像奔流在繚繞的白雲中間,就在黃河上游的萬仞高山之中,一座孤城玉門關聳峙在那裡,顯
  • 涼州詞二首·其一原文翻譯及賞析集錦5篇

    涼州詞二首·其一原文翻譯及賞析集錦5篇 涼州詞二首·其一原文翻譯及賞析1   原文  黃河遠上白雲間,一片孤城萬仞山。  羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關。  翻譯  黃河好像從白雲間奔流而來,  玉門關孤獨地聳峙在高山中。  將士何須哀怨那柳樹不發芽,  春風根本吹不到玉門關外。  遠遠奔流而來的黃
  • 破陣子·柳下笙歌庭院原文翻譯及賞析

    破陣子·柳下笙歌庭院原文翻譯及賞析 破陣子·柳下笙歌庭院原文翻譯及賞析1   原文  柳下笙歌庭院,花間姊妹鞦韆。記得春樓當日事,寫向紅窗夜月前。憑誰寄小蓮。  絳蠟等閒陪淚,吳蠶到了纏綿。綠鬢能供多少恨,未肯無情比斷絃。今年老去年。  翻譯  此詞抒寫對歌女小蓮的懷念之情,也追憶了昔日舊遊,並抒發
  • 破陣子·柳下笙歌庭院原文翻譯及賞析3篇

    破陣子·柳下笙歌庭院原文翻譯及賞析3篇 破陣子·柳下笙歌庭院原文翻譯及賞析1   原文  柳下笙歌庭院,花間姊妹鞦韆。記得春樓當日事,寫向紅窗夜月前。憑誰寄小蓮。  絳蠟等閒陪淚,吳蠶到了纏綿。綠鬢能供多少恨,未肯無情比斷絃。今年老去年。  翻譯  此詞抒寫對歌女小蓮的懷念之情,也追憶了昔日舊遊,並
  • 月原文翻譯及賞析15篇

    月原文翻譯及賞析15篇 月原文翻譯及賞析1   原文:  鵲橋仙·待月  [金朝]完顏亮  停杯不舉,停歌不發,等候銀蟾出海。不知何處片雲來,做許大、通天障礙。  髯虯捻斷,星眸睜裂,唯恨劍鋒不快。一揮截斷紫雲腰,仔細看、嫦娥體態。  譯文  停下酒杯不舉起,停下歌聲不要唱,等候那圓圓銀月躍出東海。
  • 出塞二首·其一原文翻譯及賞析

    出塞二首·其一原文翻譯及賞析 出塞二首·其一原文翻譯及賞析1   原文  秦時明月漢時關,萬里長征人未還。  但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。  翻譯  譯文  秦漢時的明月,秦漢時的邊關,(互文的修辭手法)至今依然如故,而戰爭卻一直不曾間斷,已有無數將士血灑疆場,又有多少戰士仍然戍守著邊關,不能歸
  • 鄂州南樓書事原文翻譯及賞析

    鄂州南樓書事原文翻譯及賞析 鄂州南樓書事原文翻譯及賞析1   原文:  鄂州南樓書事  宋代:黃庭堅  四顧山光接水光,憑欄十里芰荷香。  清風明月無人管,並作南樓一味涼。  譯文:  四顧山光接水光,憑欄十里芰荷香。  站在南樓上倚著欄杆向四周望去,只見山光、水色連在一起,遼闊的水面上菱角、荷花盛
  • 正月十五夜原文翻譯及賞析集合8篇

    正月十五夜原文翻譯及賞析集合8篇 正月十五夜原文翻譯及賞析1   原文  火樹銀花合,星橋鐵鎖開。  暗塵隨馬去,明月逐人來。  遊妓皆穠李,行歌盡落梅。  金吾不禁夜,玉漏莫相催。  譯文  明燈錯落,園林深處映射出璀璨的光芒,有如嬌豔的花朵一般;由於四處都可通行,所以城門的鐵鎖也打開了。人潮洶湧
  • 鷓鴣原文翻譯及賞析(集錦15篇)

    鷓鴣原文翻譯及賞析(集錦15篇) 鷓鴣原文翻譯及賞析1   鷓鴣天·元宵後獨酌  明代:楊慎  千點寒梅曉角中,一番春信畫樓東。收燈庭院遲遲月,落索鞦韆翦翦風。  魚雁杳,水雲重,異鄉節序恨匆匆。當歌幸有金陵子,翠斝清尊莫放空。  譯文及註釋  千點寒梅曉角中,一番春信畫樓東。收燈庭院遲遲月,落索(
  • 春宿左省原文翻譯及賞析(4篇)

    春宿左省原文翻譯及賞析(4篇) 春宿左省原文翻譯及賞析1   原文:  春宿左省  杜甫〔唐代〕  花隱掖垣暮,啾啾棲鳥過。  星臨萬戶動,月傍九霄多。  不寢聽金鑰,因風想玉珂。  譯文:  傍晚時分,“左省”裡開放的花朵隱約空見,天空中投林棲息的鳥兒飛鳴而過。在夜空群星的照耀下,宮殿中的千門萬戶
  • 碧澗別墅喜皇甫侍御相訪原文翻譯及賞析

    碧澗別墅喜皇甫侍御相訪原文翻譯及賞析 碧澗別墅喜皇甫侍御相訪原文翻譯及賞析1   原文:  荒村帶返照,落葉亂紛紛。  古路無行客,寒山獨見君。  野橋經雨斷,澗水向田分。  不為憐同病,何人到白雲。  譯文  夕陽的餘暉映照著荒涼的村落,樹上的秋葉隨著風紛紛墜落。  平之無人影跡的綿遠古道上,唯一
  • 王孫滿對楚子原文翻譯及賞析(2篇)

    王孫滿對楚子原文翻譯及賞析(2篇) 王孫滿對楚子原文翻譯及賞析1   王孫滿對楚子  左丘明〔先秦〕  楚子伐陸渾之戎,遂至於雒,觀兵於周疆。定王使王孫滿勞楚子。楚子問鼎之大小輕重焉。  對曰:“在德不在鼎。昔夏之方有德也,遠方圖物,貢金九牧,鑄鼎象物,百物而為之備,使民知神奸。故民入川澤山林,不逢
  • 步蟾宮·東風又送酴釄信原文及賞析

    步蟾宮·東風又送酴釄信原文及賞析   原文  東風又送酴釄信,早吹得、愁成潘鬢。花開猶似十年前,人不似、十年前俊。  水邊珠翠香成陣。也消得、燕窺鶯認。歸來沈醉月朦朧,覺花氣、滿襟猶潤。  翻譯  這是一首描寫春遊的詞。“東風又送酴釄信,早吹得、愁成潘鬢。”“酴釄”,《輦下歲時記》:“長安每歲清明賜
  • 誡兄子嚴敦書原文翻譯及賞析

    誡兄子嚴敦書原文翻譯及賞析 誡兄子嚴敦書原文翻譯及賞析1   原文  援兄子嚴、敦,並喜譏議,而通輕俠客。援前在交趾,還書誡之曰:“吾欲汝曹聞人過失,如聞父母之名:耳可得聞,口不可得言也。好議論人長短,妄是非正法,此吾所大惡也:寧死,不願聞子孫有此行也。汝曹知吾惡之甚矣,所以復言者,施衿結縭,申父母
  • 惠子相梁原文翻譯及賞析3篇

    惠子相梁原文翻譯及賞析3篇 惠子相梁原文翻譯及賞析1   惠子相梁原文:  惠子相梁,莊子往見之。或謂惠子曰:  “莊子來,欲代子相。”於是惠子恐,搜於國中三日三夜。莊子往見之,曰:  “南方有鳥,其名為鵷鶵,子知之乎?夫鵷鶵發於南海,而飛於北海;非梧桐不止,非練實不食,非醴泉不飲。於是鴟得腐鼠,鵷
  • 鄒忌諷齊王納諫原文翻譯及賞析2篇

    鄒忌諷齊王納諫原文翻譯及賞析2篇 鄒忌諷齊王納諫原文翻譯及賞析1   鄒忌諷齊王納諫  春秋戰國  鄒忌修八尺有餘,而形貌昳麗。朝服衣冠,窺鏡,謂其妻曰:“我孰與城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齊國之美麗者也。忌不自信,而復問其妾曰:“吾孰與徐公美?”妾曰:“徐公何能及君

【實用】文明誠信作文四篇

我喜歡的明星作文範文600字(精選5篇)

【精選】兔子作文400字6篇

經典且有哲理的語句

遲到的造句

現代感恩詩歌大全

2017年幼兒園元旦文藝匯演觀後感

人生何處不相逢,只怕相逢太匆匆散文

公司員工規章制度大全(精選20篇)

以翅膀為話題的中考作文

挫折800字示例-話題作文

大學生新學期心得體會範文(通用8篇)

科學幻想的作文範文600字(精選6篇)

祝感恩節快樂的QQ祝福語34條

【精華】小學環保作文500字集合五篇

紅樓夢觀後有感

小學生觀察桂花樹的作文

兒童節套餐宣傳文案

PLC自動化專業實習報告

學生優秀個人自薦書(通用17篇)

  • @ Copyright 線上查 All Rights Reserved.