《鵲橋仙·纖雲弄巧》原文欣賞及翻譯《鵲橋仙·纖雲弄巧》原文欣賞及翻譯 《鵲橋仙·纖雲弄巧》是宋代詞人秦觀的作品。這是一曲純情的愛情頌歌,上片寫牛郎織女聚會,下片寫他們的離別。下面跟小編一起來欣賞《鵲橋仙·纖雲弄巧》這首詞吧! 《鵲橋仙·纖雲弄巧》原文 纖雲弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗度。金風玉露一相逢,便勝卻人間無數。 柔情似
《渡荊門送別》原文及翻譯《渡荊門送別》原文及翻譯 《渡荊門送別》這首詩是李白出蜀時所作。下面是小編整理的《渡荊門送別》原文及翻譯,希望對大家有幫助! 渡荊門送別 唐代:李白 渡遠荊門外,來從楚國遊。 山隨平野盡,江入大荒流。 月下飛天鏡,雲生結海樓。 仍憐故鄉水,萬里送行舟。 譯文 乘船遠行,路過荊門一帶
《敕勒歌》原文賞析與翻譯《敕勒歌》原文賞析與翻譯 導讀:《敕勒歌》是我國南北朝時期黃河以北的北朝鮮卑族間流傳的一首民歌,在中國古典文學和古代史研究上具有非常重要的意義。 敕勒歌 北朝樂府 敕勒川,陰山下,天似穹廬,籠蓋四野。 天蒼蒼,野茫茫,風吹草低見牛羊。 註釋: ①《敕勒歌》:這是南北朝時代敕勒族的一首民
中國古籍有哪些中國古籍有哪些 什麼是中國古籍?簡單說,產生在古代中國的典籍、載籍、書籍,就是中國古籍。那麼,中國古籍有哪些呢?一起來了解一下吧。 古典文學知識:中國古籍之最 1、最早的類書——《皇覽》 2、現存最早的類書——《北堂書鈔》 3、古代最大的百科全書——《永樂大典》
三都賦原文翻譯及賞析三都賦原文翻譯及賞析 導語:《三都賦》,是西晉左思的'作品,分別是《吳都賦》,《魏都賦》,《蜀都賦》。以下是小編為大家精心整理的三都賦原文翻譯及賞析,歡迎大家參考! 總序 蓋詩有六義焉,其二曰賦。楊雄曰:“詩人之賦麗以則。”班固曰:“賦者,古詩之流也。”。先王採焉,以觀土風。見“綠竹猗
思舊賦原文翻譯及賞析思舊賦原文翻譯及賞析 導語:《思舊賦》是魏晉時期文學家向秀創作的一篇賦。以下是小編為大家精心整理的思舊賦原文翻譯及賞析,歡迎大家參考! 原文 餘與嵇康、呂安居止接近,其人並有不羈之才。然嵇志遠而疏,呂心曠而放,其後各以事見法。嵇博綜技藝,於絲竹特妙。臨當就命,顧視日影,索琴而彈之。餘逝將西邁,
李夫人賦原文及翻譯李夫人賦原文及翻譯 《李夫人賦》在武帝時期甚至整個漢代,都是頗具特色的重要抒情賦作,其文學史意義不容忽視。下面是小編給大家整理了李夫人賦原文及翻譯,供大家參閱。 原文 美連娟以修嫭兮,命樔絕而不長。飾新官以延貯兮,泯不歸乎故鄉。慘鬱郁其蕪穢兮,隱處幽而懷傷。釋輿馬于山椒兮,奄修夜之不陽。秋氣憯
張可久《清江引·春思》原文翻譯與賞析張可久《清江引·春思》原文翻譯與賞析 《春思》這首小令寫在清明時節,寫的是思婦在春殘雨細的時候,想到美好的青春隨著時光消逝,而遠方的遊人卻遲遲還未回來,因而借酒澆愁,去打發那好天良夜的情景。下面一起來欣賞這首曲吧! 【原文】 黃鶯亂啼門外柳,雨細清明後。能消幾日春,又是相思瘦。梨花小窗人病酒。
關漢卿《南呂·四塊玉·別情》原文翻譯與賞析關漢卿《南呂·四塊玉·別情》原文翻譯與賞析 《南呂·四塊玉·別情》表達了女子送別情人後,憑欄望遠相思企盼時的深情表露。下面一起來欣賞《南呂·四塊玉·別情》這首曲吧! 【原文】 自送別,心難捨,一點相思幾時絕? 憑闌袖拂楊花雪。 溪又斜,山又遮,人去也! 【譯文】 自從那天送你遠去,我心
《盲子失墜》原文翻譯《盲子失墜》原文翻譯 《盲子失墜》這個文言文告訴我們:社會總是不斷向前發展的,“物競天擇,適者生存”,人們的意識形態應順應時勢。不要固執己見,作繭自縛,要善於聽取別人正確的意見,要勇於探索不斷創新。 原文: 有盲子道涸溪。橋上失墜,兩手攀楯,兢兢握固,自分失手必墜深淵矣。過者告曰:“毋怖,第放
元曲《雙調·清江引·相思》原文及翻譯元曲《雙調·清江引·相思》原文及翻譯 《雙調·清江引·相思》這首曲子用一個新穎別緻的比喻,將相思比作債務,新奇但卻恰如其分。下面是小編給大家整理了元曲《雙調·清江引·相思》原文,供大家參閱。 原文 相思有如少債的①,每日相催逼。常挑著一擔愁,準不了三分利②。這本錢見他時才算得。[1] 註釋
馬謙齋《寨兒令·嘆世》原文翻譯與賞析馬謙齋《寨兒令·嘆世》原文翻譯與賞析 《寨兒令·嘆世》這是一首感嘆入仕之難及仕途險惡的小令,流露了對現實的不滿之意。下面一起來欣賞馬謙齋《寨兒令·嘆世》這首曲吧! 【原文】 手自搓,劍頻磨,古來丈夫天下多。青鏡摩挲,白首蹉跎,失志困衡窩。有聲名誰識廉頗,廣才學有用蕭何。忙忙的逃海濱,急急的隱山
《張養浩行義》原文及翻譯《張養浩行義》原文及翻譯 《張養浩行義》是一篇古文,文言文,講述了張養浩行義的故事。接下來,小編為您介紹了《張養浩行義》原文及翻譯,希望你喜歡! 【原文】 張養浩,字希孟,濟南人。幼有行義,嚐出,遇人有遺楮幣於途者,其人已去,追而還之。讀書不輟,父母憂其過勤而止之,晝則默誦,夜則閉戶,張燈竊讀
喬吉《殿前歡·登江山第一樓》原文翻譯與賞析喬吉《殿前歡·登江山第一樓》原文翻譯與賞析 《殿前歡·登江山第一樓》小令以描寫為主,比起唐、宋詩詞通俗生動,確有一番獨特風格與精神。歡迎大家一起來欣賞喬吉《殿前歡·登江山第一樓》這首曲! 【原文】 柏闌干。霧花吹鬢海風寒,浩歌驚得浮雲散。細數青山,指蓬萊一望間。紗巾岸,鶴背騎來慣。舉頭長嘯,直
截竿入城《笑林》原文及翻譯截竿入城《笑林》原文及翻譯 文言文是以古漢語為基礎經過加工的書面語。最早根據口語寫成的書面語中可能就已經有了加工。今天,小編為您介紹的是截竿入城《笑林》原文及翻譯,歡迎欣賞與借鑑。 原文: 魯有執長竿入城門者,初豎執之,不可入;橫執之,亦不可入。計無所出。.俄有老父至,曰:“吾非聖人,但見事多
正宮·叨叨令·自嘆原文及翻譯正宮·叨叨令·自嘆原文及翻譯 《正宮·叨叨令·自嘆》寫人生虛幻如夢,反映了作者因對當時社會失望而產生的憤激情緒。圍繞一個“夢”字,用典寫實,對比鮮明,揭露深刻。下面是小編給大家整理了正宮·叨叨令·自嘆原文及翻譯,供大家參閱。 原文 築牆的曾入高宗夢①,釣魚的也應飛熊夢②,受貧的是個淒涼夢,做官
徐再思《沉醉東風·春情》原文翻譯與賞析徐再思《沉醉東風·春情》原文翻譯與賞析 《沉醉東風·春情》這首小令題為《春情》,描述了一個多情少女與戀人多日不郵突然相遇,又不敢公開彼此的關係的複雜微妙的心情。下面一起來欣賞徐再思《沉醉東風·春情》這首曲吧! 【原文】 一自多才間闊,幾時盼得成合?今日個猛見他門前過,待喚著怕人瞧科。我這裡高唱
無名氏《歸來樂》原文翻譯與賞析無名氏《歸來樂》原文翻譯與賞析 《歸來樂》是元人自度曲,有詞調的韻味;而音節頓挫,襯托出作者憤切的心緒。下面內容由小編為大家介紹《歸來樂》原文翻譯與賞析,供大家參考! 【原文】 動不動說甚麼玉堂金馬,虛費了文園筆札。只恐怕渴死了漢相如,空落下文君再寡。哈哈,到頭來都是假。總饒你事業伊周,文章董
張可久《折桂令·遊金山寺》原文翻譯與賞析張可久《折桂令·遊金山寺》原文翻譯與賞析 張可久,一生專力寫散曲,尤致力於小令,是元代後期最負盛名的散曲家之一。下面內容由小編為大家介紹張可久《折桂令·遊金山寺》原文翻譯與賞析,供大家參考! 【原文】 倚蒼雲紺宇崢嶸,有聽法神龍,渡水胡僧。 人立冰壺,詩留玉帶,塔語金鈴。 搖碎月中流樹影,
盧摯《蟾宮曲·錢塘懷古》原文翻譯與賞析盧摯《蟾宮曲·錢塘懷古》原文翻譯與賞析 《蟾宮曲·錢塘懷古》作者在這首曲子中表露出來的不滿現實卻又無力改變現實,只得飲酒作樂,尋求解脫的情緒,恐怕是時代留下的痕跡。下面是小編為大家整理關於盧摯《蟾宮曲·錢塘懷古》原文翻譯與賞析,歡迎大家閱讀! 【原文】 問錢塘佳麗誰邊?且莫說詩家:白傅坡仙。勝