塞下曲·其六原文及賞析塞下曲·其六原文及賞析 塞下曲·其六 戎昱〔唐代〕 北風凋白草,胡馬日駸駸。 夜後戍樓月,秋來邊將心。 鐵衣霜露重,戰馬歲年深。 自有盧龍塞,煙塵飛至今。 鑑賞 這首詩是戎昱的組詩《塞下曲》中的第六首,即最後一首。其它五首都是五言六句的古詩,這一首是五言律詩。此題一作《塞上曲》,唐
山市原文翻譯及賞析2篇山市原文翻譯及賞析2篇 山市原文翻譯及賞析1 山市 作者:蒲松齡 朝代:清朝 奐山山市,邑八景之一也,然數年恆不一見。孫公子禹年與同人飲樓上,忽見山頭有孤塔聳起,高插青冥,相顧驚疑,念近中無此禪院。無何,見宮殿數十所,碧瓦飛甍,始悟為山市。未幾,高垣睥睨,連亙六七里,居然城郭矣。中有樓若者
時邁原文翻譯及賞析3篇時邁原文翻譯及賞析3篇 時邁原文翻譯及賞析1 周頌·時邁 先秦 佚名 時邁其邦,昊天其子之,實右序有周。薄言震之,莫不震疊。懷柔百神,及河喬嶽,允王維後。 明昭有周,式序在位。載戢干戈,載橐弓矢。我求懿德,肆於時夏,允王保之。 譯文 武王各邦去巡視,皇天視他為兒子。佑我大周國興旺,讓我
時邁原文翻譯及賞析(3篇)時邁原文翻譯及賞析(3篇) 時邁原文翻譯及賞析1 周頌·時邁 先秦 佚名 時邁其邦,昊天其子之,實右序有周。薄言震之,莫不震疊。懷柔百神,及河喬嶽,允王維後。 明昭有周,式序在位。載戢干戈,載橐弓矢。我求懿德,肆於時夏,允王保之。 譯文 武王各邦去巡視,皇天視他為兒子。佑我大周國興旺,
學弈原文翻譯及賞析(2篇)學弈原文翻譯及賞析(2篇) 學弈原文翻譯及賞析1 學弈 作者:佚名 朝代:宋朝 弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與?曰:非然也。 譯文 弈秋是全國最善於下圍棋的人。讓弈
《書憤》原文翻譯及賞析《書憤》原文翻譯及賞析 《書憤》原文翻譯及賞析1 書憤 書憤其一 早歲那知世事艱,中原北望氣如山。 樓船夜雪瓜洲渡,鐵馬秋風大散關。 塞上長城空自許,鏡中衰鬢已先斑。 出師一表真名世,千載誰堪伯仲間! 書憤其二 白髮蕭蕭臥澤中,秪憑天地鑑孤忠。 厄窮蘇武餐氈久,憂憤張巡嚼齒空。
《書憤》原文翻譯及賞析8篇《書憤》原文翻譯及賞析8篇 《書憤》原文翻譯及賞析1 原文: 早歲哪知世事艱,中原北望氣如山。 樓船雪夜瓜洲渡,鐵馬秋風大散關。 塞上長城空自許,鏡中衰鬢已先斑。 《出師》一表真名世,千載誰堪伯仲間。 譯文: 年輕時哪裡知道世事艱難,北望被金人侵佔的中原氣概有如高山。 讚賞劉錡等曾
《書憤》原文翻譯及賞析(8篇)《書憤》原文翻譯及賞析(8篇) 《書憤》原文翻譯及賞析1 書憤二首 白髮蕭蕭臥澤中,只憑天地鑑孤忠。 厄窮蘇武餐氈久,憂憤張巡嚼齒空。 細雨春蕪上林苑,頹垣夜月洛陽宮。 壯心未與年俱老,死去猶能作鬼雄。 鏡裡流年兩鬢殘,寸心自許尚如丹。 衰遲罷試戎衣窄,悲憤猶爭寶劍寒。 遠戍十年臨
《書憤》原文翻譯及賞析集合8篇《書憤》原文翻譯及賞析集合8篇 《書憤》原文翻譯及賞析1 原文 陸游〔宋代〕 早歲那知世事艱,中原北望氣如山。 樓船夜雪瓜洲渡,鐵馬秋風大散關。 塞上長城空自許,鏡中衰鬢已先斑。 出師一表真名世,千載誰堪伯仲間! 譯文 年輕時哪裡知道世事如此艱難,北望中原,收復故土的豪邁氣概堅定如
老將行原文翻譯及賞析老將行原文翻譯及賞析 老將行原文翻譯及賞析1 老將行 作者:王維 朝代:唐朝 【作品原文】 少年十五二十時,步行奪得胡馬騎。 射殺山中白額虎,肯數鄴下黃鬚兒! 一身轉戰三千里,一劍曾當百萬師。 漢兵奮迅如霹靂,虜騎崩騰畏蒺藜。 衛青不敗由天幸,李廣無功緣數奇。 自從棄置便衰朽,世
老將行原文翻譯及賞析(集錦4篇)老將行原文翻譯及賞析(集錦4篇) 老將行原文翻譯及賞析1 原文: 老將行 王維 唐 少年十五二十時,步行奪得胡馬騎。 射殺山中白額虎,肯數鄴下黃鬚兒! 一身轉戰三千里,一劍曾當百萬師。 衛青不敗由天幸,李廣無功緣數奇。 自從棄置便衰朽,世事蹉跎成白首。 昔時飛雀無全目,今日垂楊生左
菩薩蠻·書江西造口壁原文翻譯及賞析菩薩蠻·書江西造口壁原文翻譯及賞析 菩薩蠻·書江西造口壁原文翻譯及賞析1 《菩薩蠻·書江西造口壁》辛棄疾 yù gū tái xià qīng jiāng shuǐ 鬱孤臺下清江水, zhōng jiān duō shǎo xíng rén lèi 中間多少行人淚。 xī běi wà
清廟原文翻譯及賞析清廟原文翻譯及賞析 清廟原文翻譯及賞析1 【題解】 祭祀文王的樂歌。要奉行文王德教,報答文王在天之靈。 【原文】 於穆清廟①,肅雍顯相②。濟濟多士③,秉文之德④。對越在天⑤,駿⑥奔走在廟。不顯不承⑦,無射於人斯⑧。 【題解】 祭祀文王的樂歌。要奉行文王德教,報答文王在天之靈。 【註釋
清廟原文翻譯及賞析4篇清廟原文翻譯及賞析4篇 清廟原文翻譯及賞析1 維天之命 題解:讚美文王的美德。 維天之命1,於穆不已2。於乎不顯3,文王之德之純。 假以溢我4,我其收之。駿惠我文王5,曾孫篤之6。 【譯文】 是那上天天命所歸,多麼莊嚴啊沒有止息。多麼莊嚴啊光輝顯耀,文王的品德純正無比。 美好的東西讓
夸父逐日原文翻譯及賞析夸父逐日原文翻譯及賞析 夸父逐日原文翻譯及賞析1 夸父逐日 作者:佚名 朝代:先秦 夸父與日逐走,入日;渴,欲得飲,飲於河、渭;河、渭不足,北飲大澤。未至,道渴而死。棄其杖,化為鄧林。 譯文夸父與太陽賽跑,一直追趕到太陽落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黃河、渭水喝水。黃河、渭水的水
春日原文、翻譯及賞析(精選15篇)春日原文、翻譯及賞析(精選15篇) 春日原文、翻譯及賞析1 春日與裴迪過新昌裡訪呂逸人不遇 桃源一向絕風塵,柳市南頭訪隱淪。 到門不敢題凡鳥,看竹何須問主人。 城上青山如屋裡,東家流水入西鄰。 閉戶著書多歲月,種松皆老作龍鱗。 古詩簡介 《春日與裴迪過新昌裡訪呂逸人不遇》是唐代詩人王
玉階怨原文翻譯賞析玉階怨原文翻譯賞析 玉階怨原文翻譯賞析1 玉階怨 作者:李白 朝代:唐朝 玉階生白露,夜久侵羅襪。卻下水精簾,玲瓏望秋月。 譯文玉石砌的臺階上生起了露水,深夜獨立很久,露水浸溼了羅襪。回房放下水晶簾,仍然隔著簾子望著玲瓏的秋月。 註釋①羅襪:絲織的襪子。 ②卻下:放下。 賞析: 李
韓奕原文翻譯及賞析2篇韓奕原文翻譯及賞析2篇 韓奕原文翻譯及賞析1 韓奕 佚名〔先秦〕 奕奕梁山,維禹甸之,有倬其道。韓侯受命,王親命之:纘戎祖考,無廢朕命。夙夜匪解,虔共爾位,朕命不易。榦不庭方,以佐戎闢。 四牡奕奕,孔脩且張。韓侯入覲,以其介圭,入覲於王。王錫韓侯,淑旂綏章,簟茀錯衡,玄袞赤舄,鉤膺鏤鍚,鞹
江漢原文翻譯賞析(7篇)江漢原文翻譯賞析(7篇) 江漢原文翻譯賞析1 江漢 作者:詩經 朝代:先秦 江漢浮浮,武夫滔滔。匪安匪遊,淮夷來求。既出我車,既設我旟。匪安匪舒,淮夷來鋪。 江漢湯湯,武夫洸洸。經營四方,告成於王。四方既平,王國庶定。時靡有爭,王心載寧。 江漢之滸,王命召虎:式闢四方,徹我疆土。匪疚匪
陳情表原文翻譯賞析陳情表原文翻譯賞析 陳情表原文翻譯賞析1 陳情表 作者:李密 朝代:魏晉 臣密言:臣以險釁,夙遭閔凶。生孩六月,慈父見背;行年四歲,舅奪母志。祖母劉憫臣孤弱,躬親撫養。臣少多疾病,九歲不行,零丁孤苦,至於成立。既無伯叔,終鮮兄弟,門衰祚薄,晚有兒息。外無期功強近之親,內無應門五尺之僮,煢煢