線上查
  • 首頁
  • HOT LIST
    • 娛樂
  • 熱門話題
  1. 首頁
  • 酹江月·驛中言別友人原文翻譯及賞析

    酹江月·驛中言別友人原文翻譯及賞析 酹江月·驛中言別友人原文翻譯及賞析1   酹江月·驛中言別友人  朝代:宋代  作者:鄧剡  原文:  水天空闊,恨東風不借、世間英物。蜀鳥吳花殘照裡,忍見荒城頹壁。銅雀春情,金人秋淚,此恨憑誰雪。堂堂劍氣,鬥牛空認奇傑。  那信江海餘生,南行萬里,屬扁舟齊發。正
  • 望闕臺原文翻譯及賞析

    望闕臺原文翻譯及賞析 望闕臺原文翻譯及賞析1   原文:  十年驅馳海色寒,孤臣於此望宸鑾。  繁霜盡是心頭血,灑向千峰秋葉丹。  譯文  在大海的寒波中,我同倭寇周旋已有十年之久;我站在這裡,遙望著京城宮闕。  我的心血如同灑在千山萬嶺上的濃霜,把滿山的秋葉都染紅了。  註釋  望闕(quē)臺:
  • 絕句·書當快意讀易盡原文翻譯及賞析2篇

    絕句·書當快意讀易盡原文翻譯及賞析2篇 絕句·書當快意讀易盡原文翻譯及賞析1   原文:  書當快意讀易盡,客有可人期不來。  世事相違每如此,好懷百歲幾回開?  譯文  讀到一本好書,心中十分高興,可惜沒多久就讀完了;與知心朋友親切交談,心中十分高興,可惜朋友不能常常到來。  世界上的事往往是這樣
  • 題竹林寺原文翻譯及賞析

    題竹林寺原文翻譯及賞析 題竹林寺原文翻譯及賞析1   題竹林寺  歲月人間促,煙霞此地多。  殷勤竹林寺,更得幾回過。  翻譯/譯文  歲月蹉跎於人間,但煙霞美景卻多多地停留在竹林寺附近,沒有因為時過境遷而消散。因為愛這番煙霞和竹林寺有了感情,但是就算心中有深情厚意也不知道今後能否再來欣賞這美景了。
  • 秋蕊香·簾幕疏疏風透原文及賞析

    秋蕊香·簾幕疏疏風透原文及賞析   原文:  簾幕疏疏風透。一線香飄金獸。朱闌倚遍黃昏後。廊上月華如晝。  別離滋味濃於酒。著人瘦。此情不及牆東柳。春色年年如舊。  譯文  戶外的風吹進疏簾,香爐裡飄起一線香菸。黃昏後倚遍紅色的欄杆,廊上的月光如同白天。  別離的滋味比酒還濃釅,令人瘦損病懨懨。此情
  • 《自題小像》原文翻譯及賞析

    《自題小像》原文翻譯及賞析 《自題小像》原文翻譯及賞析1   原文:  靈臺無計逃神矢,風雨如磐暗故園。  寄意寒星荃不察,我以我血薦軒轅。  譯文:  我的心無法逃避愛神射來的神箭,我熾愛著仍遭受侵略和封建壓迫的家園。  這份情感寄託給天上的星星卻沒有人明瞭,我誓將我的一腔熱血報效我的祖國。  註
  • 黃州原文翻譯及賞析

    黃州原文翻譯及賞析 黃州原文翻譯及賞析1   原文:  侷促常悲類楚囚,遷流還嘆學齊優。  江聲不盡英雄恨,天意無私草木秋。  萬里羈愁添白髮,一帆寒日過黃州。  君看赤壁終陳跡,生子何須似仲謀!  譯文  我常常為自己的身不由己悲傷,就好像楚鍾儀被囚禁一樣;又嘆息自己被貶謫放逐,還要學齊國倡優討好
  • 黃州原文翻譯及賞析7篇

    黃州原文翻譯及賞析7篇 黃州原文翻譯及賞析1   朝代:宋代  作者:蘇軾  原文:  缺月掛疏桐,漏斷人初靜。時見幽人獨往來,縹緲孤鴻影。  驚起卻回頭,有恨無人省。揀盡寒枝不肯棲,寂寞沙洲冷。  譯文  彎彎月亮掛在梧桐樹梢,漏盡夜深人聲已靜。有時見到幽居人獨自往來,彷彿那縹緲的孤雁身影。  突
  • 黃州原文翻譯及賞析(7篇)

    黃州原文翻譯及賞析(7篇) 黃州原文翻譯及賞析1   原文:  缺月掛疏桐,漏斷人初靜。  誰見幽人獨往來?縹緲孤鴻影。  驚起卻回頭,有恨無人省。  揀盡寒枝不肯棲,寂寞沙洲冷。  譯文  彎彎的勾月懸掛在疏落的梧桐樹上;夜闌人靜,漏壺的水早已滴光了。有誰見到幽居的人獨自往來,彷彿天邊孤雁般縹緲的
  • 黃州原文翻譯及賞析(彙編7篇)

    黃州原文翻譯及賞析(彙編7篇) 黃州原文翻譯及賞析1   原文:  閭丘大夫孝終公顯嘗守黃州,作棲霞樓,為郡中勝絕。元豐五年,餘謫居黃。正月十七日,夢扁舟渡江,中流回望,樓中歌樂雜作。舟中人言:公顯方會客也。覺而異之,乃作此詞。公顯時已致仕在蘇州。  小舟橫截春江,臥看翠壁紅樓起。雲間笑語,使君高會
  • 蜂原文翻譯及賞析(2篇)

    蜂原文翻譯及賞析(2篇) 蜂原文翻譯及賞析1   不論平地與山尖,無限風光盡被佔。  採得百花成蜜後,為誰辛苦為誰甜?——唐代·羅隱《蜂》  譯文及註釋  譯文  無論是在平地,還是在山峰,及其美好的風景都被蜜蜂佔有。  蜜蜂啊,你採盡百花釀成了花蜜,到底為誰付出辛苦,又想讓誰品嚐香甜?  註釋  
  • 就義詩原文翻譯及賞析4篇

    就義詩原文翻譯及賞析4篇 就義詩原文翻譯及賞析1   就義詩  浩氣還太虛,丹心照千古。  生平未報國,留作忠魂補。  古詩簡介  《就義詩》是明代詩人楊繼盛所寫的一首五言絕句。詩人在詩中表示,自己報國之心不但至死不變,即使死後也不會改變。全詩一氣呵成,如吐肝膽,如露心胸,感人肺腑。  翻譯/譯文 
  • 浪淘沙·借問江潮與海水原文翻譯及賞析2篇

    浪淘沙·借問江潮與海水原文翻譯及賞析2篇 浪淘沙·借問江潮與海水原文翻譯及賞析1   原文:  借問江潮與海水,何似君情與妾心?  相恨不如潮有信,相思始覺海非深。  譯文  我問這江潮和海水,哪裡像郎君的深情和女子的心意。  男女互相埋怨的時候認為對方不如潮水守時有信,互相思念的時候才發覺海並不算
  • 茅屋為秋風所破歌原文翻譯及賞析2篇

    茅屋為秋風所破歌原文翻譯及賞析2篇 茅屋為秋風所破歌原文翻譯及賞析1   八月秋高風怒號,卷我屋上三重茅。  茅飛渡江灑江郊,高者掛罥長林梢,下者飄轉沉塘坳。  南村群童欺我老無力,忍能對面為盜賊。  公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,歸來倚杖自嘆息。  俄頃風定雲墨色,秋天漠漠向昏黑。  布衾多年冷
  • 秋詞原文翻譯及賞析通用9篇

    秋詞原文翻譯及賞析通用9篇 秋詞原文翻譯及賞析1   清平樂·秋詞  清淮濁汴。更在江西岸。紅旆到時黃葉亂。霜入梁王故苑。  秋原何處攜壺。停驂訪古踟躕。雙廟遺風尚在,漆園傲吏應無。  翻譯  清澈的淮河與混濁的汴水,遠在錢塘江西岸。您的紅旗抵達時,黃葉遍地,狼藉散亂。白霜也會襲入梁王的故園。  您
  • 秋詞原文翻譯及賞析(精選9篇)

    秋詞原文翻譯及賞析(精選9篇) 秋詞原文翻譯及賞析1   虞美人·彩雲易向秋空散  清代納蘭性德  彩雲易向秋空散,燕子憐長嘆。幾翻離合總無因,贏得一回僝僽一回親。  歸鴻舊約霜前至,可寄香箋字。不如前事不思量,且枕紅蕤欹側看斜陽。  譯文  天高氣爽的秋季,彩雲最容易被風吹散開去,燕子聽到滿腹心事
  • 把酒對月歌原文翻譯及賞析2篇

    把酒對月歌原文翻譯及賞析2篇 把酒對月歌原文翻譯及賞析1   原文:  李白前時原有月,惟有李白詩能說。  李白如今已仙去,月在青天幾圓缺?  今人猶歌李白詩,明月還如李白時。  我當李白對明月,月與李白安能知?  李白能詩復能酒,我今百杯復千首。  我愧雖無李白才,料應月不嫌我醜。  我也不登天子
  • 漁父原文翻譯及賞析(彙編15篇)

    漁父原文翻譯及賞析(彙編15篇) 漁父原文翻譯及賞析1   原文:  題春江漁父圖  元代:楊維楨  一片青天白鷺前,桃花水泛住家船。  呼兒去換城中酒,新得槎頭縮項鯿。  譯文:  青天一片,白鷺徐來,桃花綻開,江波浩渺,漁船在岸邊拍打著浪花。  漁父喚兒進城打酒,酒資則是剛剛捕撈到的鮮美鯿魚。 
  • 踏莎行·候館梅殘原文翻譯及賞析2篇

    踏莎行·候館梅殘原文翻譯及賞析2篇 踏莎行·候館梅殘原文翻譯及賞析1   踏莎行·候館梅殘  候館梅殘,溪橋柳細。草薰風暖搖徵轡。離愁漸遠漸無窮,迢迢不斷如春水。  寸寸柔腸,盈盈粉淚。樓高莫近危闌倚。平蕪盡處是春山,行人更在春山外。  譯文及註釋  譯文  館舍前的梅花已經凋殘,溪橋旁新生細柳輕垂
  • 閨情原文翻譯及賞析6篇

    閨情原文翻譯及賞析6篇 閨情原文翻譯及賞析1   原文:  生查子·藥名閨情  宋代:陳亞  相思意已深,白紙書難足。字字苦參商,故要檀郎讀。  分明記得約當歸,遠至櫻桃熟。何事菊花時,猶未回鄉曲?  譯文:  相思意已深,白紙書難足。字字苦參商,故要檀郎讀。  自從與夫君離別之後,相思之情日漸加深

我的弟弟作文集錦11篇

有關珍惜時間的哲理名句

+關於工作失職檢討書合集15篇

父親節祝福話語

大一新生學生會競選演講稿(精選7篇)

中學生優秀作文今年春天我很

給力青春小學作文450字

迎接會考演講稿(精選8篇)

2020年感恩節快樂祝福語簡訊大彙總68條

2021年優美的冬至祝福語25條

2022年朋友圈唯美句子摘錄78句

學雷鋒好榜樣黑板報2017

2021年優美的七夕祝福語大集合65句

【熱門】春景作文600字3篇

2021年優美的大暑祝福語錦集54句

初雪的作文400字3篇

幼兒園的周活動計劃

2021年遼寧高考報名截止日期

【精華】道路作文300字集錦7篇

聰明的螞蟻作文【薦】

  • @ Copyright 線上查 All Rights Reserved.