韓生料秦王原文翻譯韓生料秦王原文翻譯 《韓生料秦王》是清代的一篇文言文,下面請看小編帶來的韓生料秦王原文翻譯! 韓生料秦王原文翻譯 昔者秦王好獵而擾民,下令獵於北郊。前日,民皆徙避之。有韓生者止之曰:“王之愛子病三日矣,王心憂之,必不出。”已果然。或問之曰:“吾宿衛王宮,且不知王之愛子病也。子何以知之?”韓生曰
金溪民方仲永原文翻譯金溪民方仲永原文翻譯 方仲永,北宋時江西金溪人,世代耕田為生,幼年天資過人,成人後泯為眾人。以下是金溪民方仲的永原文翻譯,一起來閱讀吧! 金溪民方仲永原文翻譯 傷仲永 宋代:王安石 金溪民方仲永,世隸耕。仲永生五年,未嘗識書具,忽啼求之。父異焉,借旁近與之,即書詩四句,並自為其名。其詩以養
號殿上虎原文和翻譯號殿上虎原文和翻譯 北宋後期,朝廷出現了一位與魏徵相媲美的.以直諫聞名的大臣,這就是 在當時被人稱為“殿上虎”的劉安世。下面是小編為你帶來的 號殿上虎原文和翻譯,歡迎閱讀。 號殿上虎原文 宋,劉安世,廷諫,至犯雷霆之怒則執簡卻立。待天威少霽,復前極論,一時奏對,且前且卻者,或至四五,殿庭觀者汗
《江南》的原文及翻譯《江南》的原文及翻譯 《江南》是一首漢代樂府詩。這是一首歌唱江南勞動人民採蓮時愉快情景的民歌。前三句點明採蓮季節、場合,地點;後四句描述魚兒嬉戲的場景。全詩使用比喻和反覆的修辭手法,寫出了江南採蓮時的優美意境。下面是小編收集整理的《江南》的原文及翻譯,希望對您有所幫助! 《江南》原文: 江南可
畫龍點睛原文及翻譯畫龍點睛原文及翻譯 唐·張彥遠《歷代名畫記·張僧繇》。以下小編為你整理了畫龍點睛原文及翻譯,希望對你有所參考幫助。 【原文】 張僧繇於金陵安樂寺,畫四龍於壁,不點睛。每曰:“點之即飛去。”人以為誕,因點其一。須臾,雷電破⑽壁,一龍乘雲上天。不點睛者皆在。 【翻譯】 張僧繇在金陵安樂寺牆壁上
鴻門宴原文翻譯及註釋鴻門宴原文翻譯及註釋 鴻門宴這個詞大家都十分熟悉,是古時流傳下來的一個名詞,其背後也有著一個特別的故事。下面是小編整理的鴻門宴原文翻譯及註釋,歡迎閱讀參考! 原文 沛公軍霸上,未得與項羽相見。沛公左司馬曹無傷使人言於項羽曰:“沛公欲王關中,使子嬰為相,珍寶盡有之。”項羽大怒曰:“旦日饗(xiǎ
晉書周玘傳原文翻譯晉書周玘傳原文翻譯 《晉書》是中國的二十四史之一,唐房玄齡等人合著,作者共二十一人。記載的歷史上起三國時期司馬懿早年,下至東晉恭帝元熙二年(420年)劉裕廢晉帝自立,以宋代晉。該書同時還以“載記”形式,記述了十六國政權的狀況。下面是小編給大家整理的晉書周玘傳原文翻譯 ,歡迎閱讀。 晉書周玘傳原文
楊烈婦傳翻譯及原文楊烈婦傳翻譯及原文 《楊烈婦傳》是唐代哲學家、文學家李翱所創作,接下來小編蒐集了楊烈婦傳翻譯及原文,歡迎檢視。 楊烈婦傳 建中四年,李希烈陷汴州;既又將盜陳州,分其兵數千人,抵項城縣。蓋將掠其玉帛,俘累其男女,以會於陳州。 縣令李侃,不知所為。其妻楊氏曰:“君,縣令。寇至當守;力不足,死焉,
金山夜戲原文及翻譯金山夜戲原文及翻譯 《金山夜戲》由明朝作者張岱所做,選自《陶庵夢憶》。接下來小編蒐集了金山夜戲原文及翻譯,歡迎檢視。 金山夜戲 張岱 崇禎二年中秋後一日,餘道鎮江往兗。日晡,至北固,艤舟江口。月光倒囊入水,江濤吞吐,露氣吸之,噀天為白。餘大驚喜,移舟過金山寺,已二鼓矣。經龍王堂,入大殿,皆漆
《黃牛灘》原文翻譯《黃牛灘》原文翻譯 《黃牛灘》選自《水經注》。其書名為註釋《水經》,實則以《水經》為綱,詳細記載了一千多條大小河流及有關的歷史遺蹟,人物掌故,神話傳說等,是我國古代最全面,最系統的綜合性地理著作。下面小編為大家帶來《黃牛灘》原文翻譯,希望大家多多閱讀! 《黃牛灘》原文 江水又東,經黃牛山下,有
今大道既隱原文及翻譯今大道既隱原文及翻譯 《大道既隱》是一篇出自《禮記 禮運》的的文言文作品,釋義為大道已經消逝了。《禮記》是戰國(公元前475年———公元前221年)或秦漢時期(公元前221年———公元220年)儒家論說或解釋禮制的文章彙編,是儒家經典之一。以下是小編整理的今大道既隱原文及翻譯,歡迎閱讀。 大道既
有關馬說原文及翻譯有關馬說原文及翻譯 馬之千里者,一食或盡粟一石,下面是小編精心收集的有關馬說原文及翻譯,希望能對你有所幫助。 有關馬說原文及翻譯 《馬說》原文 世有伯樂,然後有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祗辱於奴隸人之手,駢(pián)死於槽(cáo)櫪(lì)之間,不以千里稱也。 馬之
寒山問拾得原文和翻譯寒山問拾得原文和翻譯 寒山問拾得是寒山和拾得的一段對話。傳說,寒山和拾得原本是佛界的兩位羅漢,在凡間化做兩位苦行僧。一日,寒山受人侮辱,氣憤至極。便有了與拾得下面的一段精彩對話。 寒山問拾得原文 拾得曰:世間謗我、欺我、辱我、笑我、輕我、賤我、惡我、騙我、如何處治乎? 拾得雲:只是忍他、讓他
子產壞晉館垣原文及翻譯子產壞晉館垣原文及翻譯 子產壞晉館垣選自《左傳》,講的是魯襄公三十一年,子產陪同鄭簡公到晉國朝聘,晉國對鄭國這個諸侯小國態度輕慢,給他們安排的賓館簡陋狹窄,以至於無法安置帶去納貢的禮物。下面小編給大家帶來的子產壞晉館垣原文及翻譯,希望對您有所幫助! 【原文】 公薨之月[1],子產相鄭伯以如晉[
金石錄後序原文翻譯金石錄後序原文翻譯 《金石錄後序》是一篇帶有作者自傳性的散文,介紹了趙明誠、李清照夫婦收集、整理金石文物的經過和《金石錄》的內容與成書過程,下面是小編整理的相關內容,歡迎閱讀參考! 金石錄後序原文: 右金石錄三十卷者何?趙侯德父所著書也。取上自三代,下迄五季,鍾、鼎、甗、鬲、盤、彝、尊、敦之款
積雨輞川莊作原文及翻譯積雨輞川莊作原文及翻譯 王維(701年-761年,一說699年—761年),字摩詰,漢族,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。以下小編為你整理了積雨輞川莊作原文及翻譯,希望對你有所參考幫助。 原文 積雨空林煙火遲,蒸藜炊黍餉東菑。 漠漠水田飛白鷺,陰陰夏木囀黃鸝
賈生傳原文及翻譯賈生傳原文及翻譯 導語:《屈原賈生列傳》出自《史記卷八十四·屈原賈生列傳第二十四》,作者司馬遷。該篇是屈原、賈誼兩個人的傳記,他們雖然不是同時代人,但是二人的遭遇有不少共同之處。他們都是才高氣盛,又都是因忠被貶,在政治上都不得志,在文學上又都成就卓著。所以,司馬遷才把他們同列於一篇。以下是小編整理
荊軻刺秦王原文加翻譯荊軻刺秦王原文加翻譯 大家聽說過關於荊軻刺秦王的故事嗎?那麼相關的文章是怎樣的呢?下面是小編分享給大家的荊軻刺秦王原文加翻譯,歡迎閱讀。 荊軻刺秦王 兩漢:劉向 編 秦將王翦破趙,虜趙王,盡收其地,進兵北略地,至燕南界。 太子丹恐懼,乃請荊卿曰:“秦兵旦暮渡易水,則雖欲長侍足下,豈可得哉?
兼葭原文和翻譯兼葭原文和翻譯 蒹葭是一篇經典的文言古文,下面就是小編為您收集整理的兼葭原文和翻譯,希望可以幫到您,如果你覺得不錯的話可以分享給更多小夥伴哦! 兼葭原文 蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。 溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。 蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。 溯洄從
蹇叔哭師原文及翻譯蹇叔哭師原文及翻譯 丘明(姓姜,氏丘,名明),華夏人,生於前502年,死於前422年,享年80歲。丘穆公呂印的後代。本名丘明,因其先祖曾任楚國的左史官,故在姓前添“左”字,故稱左史官丘明先生,世稱“左丘明”,後為魯國太史 。以下小編為你整理了蹇叔哭師原文及翻譯,希望對你有所參考幫助。 公元前62