賦得還山吟送沈四山人原文及賞析賦得還山吟送沈四山人原文及賞析 賦得還山吟送沈四山人 高適〔唐代〕 還山吟,天高日暮寒山深,送君還山識君心。 人生老大須恣意,看君解作一生事。 山間偃仰無不至,石泉淙淙若風雨,桂花松子常滿地。 賣藥囊中應有錢,還山服藥又長年。 白雲勸盡杯中物,明月相隨何處眠? 眠時憶問醒時事,夢魂
蝶戀花·兩岸月橋花半原文及賞析蝶戀花·兩岸月橋花半原文及賞析 蝶戀花·兩岸月橋花半 真德秀〔宋代〕 兩岸月橋花半吐。紅透肌香,暗把遊人誤。盡道武陵溪上路。不知迷入江南去。 先自冰霜真態度。何事枝頭,點點胭脂汙。莫是東君嫌淡素。問花花又嬌無語。 譯文:拱橋兩岸紅梅花兒剛剛綻放,露出鮮紅的花瓣,散發著沁人心肺的清香。不知
菩薩蠻·催花未歇花奴原文及賞析菩薩蠻·催花未歇花奴原文及賞析 菩薩蠻·催花未歇花奴 納蘭性德〔清代〕 催花未歇花奴鼓,酒醒已見殘紅舞。不忍覆餘觴,臨風淚數行。 粉香看又別,空剩當時月。月也異當時,悽清照鬢絲。 譯文: 催促春花盛開的鼓聲一直還沒有停,酒飲之後已經看見落花紛紛揚揚。不忍傾杯一飲而盡這酒杯中殘餘的薄酒。
酒泉子·無題原文及賞析酒泉子·無題原文及賞析 原文: 流水無情,潮到空城頭盡白。離歌一曲怨殘陽,斷人腸。 東風官柳舞雕牆。三十六宮花濺淚,春聲何處說興亡,燕雙雙。 譯文 流水無情送客,潮水拍打著空城,人因離愁而頭髮變白。聽到離別之歌,我不禁抱怨夕陽無情,催人離別,頓生斷腸之痛。 東風吹動,柳枝在雕花的宮牆上
幽居初夏原文及賞析幽居初夏原文及賞析 原文: 湖山勝處放翁家,槐柳陰中野徑斜。 水滿有時觀下鷺,草深無處不鳴蛙。 籜龍已過頭番筍,木筆猶開第一花。 嘆息老來交舊盡,睡來誰共午甌茶。 譯文 湖光山色之地是我的家,槐柳樹陰下小徑幽幽。 湖水滿溢時白鷺翩翩飛舞,湖畔草長鳴蛙處處。 新茬的竹筍早已成熟,木
卜算子·黃州定慧院寓居作原文及賞析卜算子·黃州定慧院寓居作原文及賞析 原文: 缺月掛疏桐,漏斷人初靜。時見幽人獨往來,縹緲孤鴻影。 驚起卻回頭,有恨無人省。揀盡寒枝不肯棲,寂寞沙洲冷。 譯文 彎彎月亮掛在梧桐樹梢,漏盡夜深人聲已靜。有時見到幽居人獨自往來,彷彿那縹緲的孤雁身影。 突然驚起又回過頭來,心有怨恨卻無人知情。
聽角思歸原文及賞析聽角思歸原文及賞析 原文: 故園黃葉滿青苔,夢破城頭曉角哀。 此夜斷腸人不見,起行殘月影徘徊。 譯文 夢中我回到了故鄉,看到黃葉滿院,青苔滿地,一片荒涼景象。拂曉夢醒以後,我聽到城頭上軍號悲鳴。 此夜夢中我未能和想念的人見面,心情惆悵,只好起來在殘月下伴影徘徊。 註釋 ①故園:故鄉
採桑子·平生為愛西湖好原文及賞析採桑子·平生為愛西湖好原文及賞析 原文: 平生為愛西湖好,來擁朱輪。富貴浮雲,俯仰流年二十春。 歸來恰似遼東鶴,城郭人民,觸目皆新,誰識當年舊主人? 譯文 我平生因為喜愛西湖的風光美妙,所以到這裡任最高地方長官(朱輪為古代貴官所乘的車),可富貴像浮雲一樣地過去了,不知不覺已過了二十個春天
于闐採花原文及賞析于闐採花原文及賞析 原文: 于闐採花人,自言花相似。 明妃一朝西入胡,胡中美女多羞死。 乃知漢地多名姝,胡中無花可方比。 丹青能令醜者妍,無鹽翻在深宮裡。 自古妒蛾眉,胡沙埋皓齒。 譯文 于闐的採花人,大言不慚說:花兒都相似。 等到明妃王昭君一旦西入胡地,胡中的美女都要羞死,大愧不
詩經玄鳥原文翻譯及賞析詩經玄鳥原文翻譯及賞析 原文: 玄鳥 天命玄鳥,降而生商,宅殷土芒芒。 古帝命武湯,正域彼四方。 方命厥後,奄有九有。 商之先後,受命不殆,在武丁孫子。 武丁孫子,武王靡不勝。 龍旂十乘,大糦是承。 邦畿千里,維民所止,肇域彼四海。 四海來假,來假祁祁。 景員維河。 殷受命
趙翼野步原文及賞析趙翼野步原文及賞析 原文: 野步 峭寒催換木棉裘,倚杖郊原作近遊。 最是秋風管閒事,紅他楓葉白人頭。 譯文: 料峭的寒風催著換上了厚衣服,到附近的郊區原野去遊玩。秋風最愛多管閒事了,它一來,不但把楓葉變紅,還把人的頭髮變白了。 註釋: 峭寒:料峭 紅他楓葉白人頭:這是名句。意思是
召公諫厲王弭謗召公諫厲王弭謗 原文: 召公諫厲王弭謗 厲王虐,國人謗王。 召公告曰:“民不堪命矣! ”王怒,得衛巫,使監謗者。 以告,則殺之。 國人莫敢言,道路以目。 王喜,告召公曰:“吾能弭謗矣,乃不敢言。 ”召公曰:“是鄣之也。 防民之口,甚於防川; 川雍而潰,傷人必多。 民亦如之。
陰飴甥對秦伯原文及賞析陰飴甥對秦伯原文及賞析 陰飴甥對秦伯 左丘明〔先秦〕 十月,晉陰飴甥會秦伯,盟於王城。 秦伯曰:“晉國和乎?”對曰:“不和。小人恥失其君而悼喪其親,不憚徵繕以立圉也。曰:‘必報仇,寧事戎狄。’君子愛其君而知其罪,不憚徵繕以待秦命。曰:‘必報德,有死無二。’以此不和。”秦伯曰:“國謂君何?”
傷春原文及賞析傷春原文及賞析 原文: 廟堂無計可平戎,坐使甘泉照夕烽。 初怪上都聞戰馬,豈知窮海看飛龍。 孤臣霜發三千丈,每歲煙花一萬重。 稍喜長沙向延閣,疲兵敢犯犬羊鋒。 譯文 朝廷沒有良策擊退金兵入侵,竟使邊塞的烽火照亮了甘泉行宮。我正驚呼京城裡竟然聽到戰馬嘶鳴,哪知可憐的皇帝已到海上逃生。我
有美堂暴雨原文及賞析有美堂暴雨原文及賞析 原文: 遊人腳底一聲雷,滿座頑雲撥不開。 天外黑風吹海立,浙東飛雨過江來。 十分瀲灩金樽凸,千杖敲鏗羯鼓催。 喚起謫仙泉灑面,倒傾鮫室瀉瓊瑰。 譯文 一聲響亮的雷聲宛如從遊人的腳底下震起,有美堂上,濃厚的雲霧繚繞,揮散不開。遠遠的天邊,疾風挾帶著烏雲,把海水吹得
觀滄海原文及賞析觀滄海原文及賞析 觀滄海 曹操〔兩漢〕 東臨碣石,以觀滄海。 水何澹澹,山島竦峙。 樹木叢生,百草豐茂。 秋風蕭瑟,洪波湧起。 日月之行,若出其中; 星漢燦爛,若出其裡。 幸甚至哉,歌以詠志。 譯文 東行登上高高的碣石山,來觀賞蒼茫的大海。海水多麼寬闊浩蕩,海中山島羅列,高聳
虢州後亭送李判官使赴原文及賞析虢州後亭送李判官使赴原文及賞析 虢州後亭送李判官使赴 岑參〔唐代〕 西原驛路掛城頭,客散紅亭雨未收。 君去試看汾水上,白雲猶似漢時秋。 譯文 驛路在西原山上穿行,看起來就像掛在城頭似的,那江邊的送客亭,有送行人雨中依依惜別。李判官,你到汾水上的時候,看看那裡的雲光山色,可還像漢武帝那個
送友人南歸原文及賞析送友人南歸原文及賞析 送友人南歸 王維〔唐代〕 萬里春應盡,三江雁亦稀。 連天漢水廣,孤客郢城歸。 鄖國稻苗秀,楚人菰米肥。 懸知倚門望,遙識老萊衣。 譯文 江南萬里,春光已過三江原野,大雁紛紛向北飛去。漢水浩淼,無邊無際,與天相連,老友歸去,回到故鄉郢地。鄖國的稻田茁壯秀頎,楚地
大招原文及賞析大招原文及賞析 原文: 青春受謝,白日昭只。 春氣奮發,萬物遽只。 冥淩浹行,魂無逃只。 魂魄歸來!無遠遙只。 魂乎歸來!無東無西,無南無北只。 東有大海,溺水浟浟只。 螭龍並流,上下悠悠只。 霧雨淫淫,白皓膠只。 魂乎無東!湯谷寂寥只。 魂乎無南!南有炎火千里,蝮蛇蜒只。
江城子·斗轉星移玉漏頻原文及賞析江城子·斗轉星移玉漏頻原文及賞析 原文: 斗轉星移玉漏頻。已三更,對棲鶯。歷歷花間,似有馬啼聲。含笑整衣開繡戶,斜斂手,下階迎。 譯文 時間一點一點過去,已經到了三更時間,面對對面樹上棲息著的黃鶯,獨自憂傷。在花的遠處,傳來一陣清晰的馬蹄聲。女孩不由得笑了,整理好衣襟配飾,面向男孩前來的方