《別董大》全詩翻譯賞析《別董大》全詩翻譯賞析 《別董大二首》是唐代詩人高適的組詩作品。這兩首詩是詩人與董大久別重逢,經過短暫的聚會以後,又各奔他方的贈別之作,下面是小編帶來的《別董大》全詩翻譯賞析,希望對你有幫助。 原文 別董大 高適 千里黃雲白日曛, 北風吹雁雪紛紛。 莫愁前路無知己, 天下誰人不識君。
《畫菊》全詩出處作者翻譯賞析《畫菊》全詩出處作者翻譯賞析 畫菊 花開不併百花叢,獨立疏籬趣未窮。 寧可枝頭抱香死,何曾吹落北風中。 賞析: 鄭思肖的這首畫菊詩,與一般讚頌菊花不俗不豔不媚不屈的詩歌不同,託物言志,深深隱含了詩人的人生遭際和理想追求,是一首有特定生活內涵的菊花詩。 鄭思肖,南宋末為太學上舍,曾應試博學
題破山寺後禪院的翻譯及全詩作者出處翻譯賞析題破山寺後禪院的翻譯及全詩作者出處翻譯賞析 在日復一日的學習、工作或生活中,大家總少不了接觸一些耳熟能詳的古詩吧,古詩具有格律限制不太嚴格的特點。那什麼樣的古詩才是好的古詩呢?以下是小編收集整理的題破山寺後禪院的翻譯及全詩作者出處翻譯賞析,歡迎大家借鑑與參考,希望對大家有所幫助。 原文 清晨入
戴叔倫《蘭溪棹歌》全詩翻譯及賞析戴叔倫《蘭溪棹歌》全詩翻譯及賞析 《蘭溪棹歌》是唐代詩人戴叔倫創作的名篇。此詩描寫了春夜蘭溪江邊的山水美景和漁民的歡樂心情。全詩四句。前兩句是寫月光下的月、樹、河灣和倒映在水中的山,詩句寫得纖麗、秀氣;後兩句給人的感覺則全然不同,像是引用了民間流傳的物候語,朗朗上口,樸實無華,又令人置信地敘述一個
賀知章《詠柳》全詩翻譯賞析賀知章《詠柳》全詩翻譯賞析 在日常學習、工作或生活中,大家都經常接觸到古詩吧,古詩是古代中國詩歌的泛稱,在時間上指1840年鴉片戰爭以前中國的詩歌作品。還苦於找不到好的古詩?以下是小編為大家收集的賀知章《詠柳》全詩翻譯賞析,歡迎大家借鑑與參考,希望對大家有所幫助。 賀知章《詠柳》全詩翻譯賞析 篇
《宮詞》全詩翻譯賞析《宮詞》全詩翻譯賞析 古體詩是詩歌體裁。從詩句的字數看,有所謂四言詩、五言詩、七言詩和雜言詩等形式。四言是四個字一句,五言是五個字一句,七言是七個字一句。以下是小編幫大家整理的《宮詞》全詩翻譯賞析,歡迎大家分享。 《宮詞》 作者:薛逢 十二樓中盡曉妝,望仙樓上望君王。 鎖銜金獸連環冷,水滴
左遷至藍關示侄孫湘全詩翻譯賞析左遷至藍關示侄孫湘全詩翻譯賞析 《左遷至藍關示侄孫湘》是唐代著名文學家韓愈在貶謫潮州途中創作的一首七言律詩,抒發了作者內心鬱憤以及前途未卜的感傷情緒。感情真摯婉曲,詩風沉鬱。以下是小編精心整理的左遷至藍關示侄孫湘全詩翻譯賞析,歡迎大家借鑑與參考,希望對大家有所幫助。 《左遷至藍關示侄孫湘》 韓
《江鄉故人偶集客舍》的全詩翻譯賞析《江鄉故人偶集客舍》的全詩翻譯賞析 天秋月又滿,城闕夜千重。 還作江南會,翻疑夢裡逢。 風枝驚暗鵲,露草泣寒蟲。 羈旅長堪醉,相留畏曉鍾。 【詩文解釋】 天氣到了,秋天月亮又圓又大,京城夜色深沉。還能在京城與江南友人相會,反而懷疑是在夢中相逢。風吹動樹枝驚動鳥鵲,露水打溼野草,寒蟲悲涼地
盧綸《塞下曲其二》全詩翻譯註釋及賞析盧綸《塞下曲其二》全詩翻譯註釋及賞析 在日常生活或是工作學習中,大家肯定對各類古詩都很熟悉吧,古詩是古代詩歌的泛稱。那麼都有哪些型別的古詩呢?以下是小編幫大家整理的盧綸《塞下曲其二》全詩翻譯註釋及賞析,希望能夠幫助到大家。 塞下曲 其二 盧綸 林暗草驚風,將軍夜引弓。 平明尋白羽,沒在石稜
《登雨花臺》的全詩翻譯賞析《登雨花臺》的全詩翻譯賞析 登雨花臺 魏禧 生平四十老柴荊,此日麻鞋拜故京。 誰使山河全破碎?可堪翦伐到園陵! 牛羊踐履多新草,冠蓋雍容半舊卿。 歌泣不成天已暮,悲風日夜起江生。 注:①魏禧:生於明末,明亡後,隱居翠微山。②老柴荊:老於茅屋,表示甘守貧賤。③園陵:指南京鐘山的明太祖朱元
劉敞《微雨登城》全詩翻譯賞析劉敞《微雨登城》全詩翻譯賞析 在日常學習、工作或生活中,大家都經常接觸到古詩吧,古詩是古代詩歌的泛稱。古詩的型別多樣,你所見過的古詩是什麼樣的呢?以下是小編為大家整理的劉敞《微雨登城》全詩翻譯賞析,歡迎大家借鑑與參考,希望對大家有所幫助。 淺深山色高低樹,一片江南水墨圖。 [譯文] 深深淺淺
感嘆歲月無情感悟生活不易的詩句感嘆歲月無情感悟生活不易的詩句 在平日的'學習、工作、生活中,我們常常會收穫不一樣的感想和體會,這時,就可以把它們都記錄在文章裡。那麼問題來了,你會寫感悟的文章嗎?下面是小編為大家收集的感嘆歲月無情感悟生活不易的詩句,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。 (第一首) 冷霧茫茫掩月牙,陰雲滾滾擋
關於《春怨》的全詩翻譯賞析關於《春怨》的全詩翻譯賞析 在現實生活或工作學習中,許多人都接觸過一些比較經典的賞析吧,賞析具有精煉含蓄的特點,起著反映社會生活、表達思想感情的作用。那什麼樣的賞析才是大家都稱讚的呢?以下是小編為大家收集的關於《春怨》的全詩翻譯賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。 《春怨》的全詩翻譯賞析 1 春
戴復古《江村晚眺》全詩翻譯賞析戴復古《江村晚眺》全詩翻譯賞析 江村晚眺 宋·戴復古 江頭落日照平沙,潮退漁船擱岸斜。 白鳥一雙臨水立,見人驚起入蘆花。 翻譯: 江邊上空的夕陽籠罩江邊沙灘。潮水退了,漁船傾斜著靠在岸邊。 一對白色水鳥停在江水旁。聞得有人來,就警覺地飛入蘆葦叢中。 【意境欣賞】 江邊沙灘平坦柔軟,
唐伯虎《桃花庵歌》的全詩翻譯賞析唐伯虎《桃花庵歌》的全詩翻譯賞析 《桃花庵歌》是明代文學家唐寅創作的一首七言古詩。此詩中詩人以桃花仙人自喻,以“老死花酒間”與“鞠躬車馬前”分別代指兩種截然不同的生活方式,又以富貴與貧賤的各有所失,形成鮮明強烈的對比。以下是小編為大家整理的唐伯虎《桃花庵歌》的全詩翻譯賞析,希望能夠幫助到大家。
鄭畋《馬嵬坡》全詩翻譯賞析鄭畋《馬嵬坡》全詩翻譯賞析 馬嵬坡 作者:鄭畋 玄宗回馬楊妃死,雲雨難忘日月新。 終是聖明天子事,景陽宮井又何人。 註釋 1、回馬:指唐玄宗由蜀還長安。 2、雲雨:意謂玄宗、貴妃之間的恩愛雖難忘卻,而國家卻已一新。 3、景陽句:陳後主叔寶,聞隋兵至,刀偕其寵妃張麗華,孔貴嬪出景陽殿,
《春中喜王九相尋》全詩翻譯及賞析《春中喜王九相尋》全詩翻譯及賞析 孟浩然 二月湖水清,家家春鳥鳴。 林花掃更落,徑草踏還生。 酒伴來相命,開尊共解酲。 當杯已入手,歌妓莫停聲。 翻譯 二月裡的湖水呀是那麼清澈,家家戶戶春意盎然,鳥兒快樂地鳴叫。樹林裡的花兒開了又謝,掃也掃不完;小徑上翠綠的青草呀,充滿了勃勃生機,踏上
丁仙芝《渡揚子江》全詩翻譯及賞析丁仙芝《渡揚子江》全詩翻譯及賞析 《渡揚子江》是唐代詩人丁仙芝(一作孟浩然詩)創作的一首五言律詩。該詩是詩人橫渡長江時的所見所聞所感,接下來就由小編帶來丁仙芝《渡揚子江》全詩翻譯及賞析,希望對你有所幫助! 渡揚子江 丁仙芝 桂楫中流望,空波兩畔明。 林開揚子驛,山出潤州城。 海盡邊陰靜,
劉皂《旅次朔方》全詩翻譯賞析劉皂《旅次朔方》全詩翻譯賞析 旅次朔方 劉皂 客舍幷州已十霜, 歸心日夜憶咸陽。 無端更渡桑乾水, 卻望幷州是故鄉。 譯文 在幷州客宿已經過了十年,我回歸的心日日夜夜在思念咸陽。 當初為了博取功名,圖謀出路,千里迢迢度過桑乾,現在幷州已經成了我的第二家鄉。 賞析: 在許多詩集中,這
《清明日對酒》的全詩翻譯賞析《清明日對酒》的全詩翻譯賞析 《清明日對酒》是宋代詩人高翥創作的一首七言律詩。一起來看看全詩翻譯賞析,歡迎讀者參考! 《清明日對酒》 南北山頭多墓田,清明祭掃各紛然。 紙灰飛作白蝴蝶,淚血染成紅杜鵑。 日落狐狸眠冢上,夜歸兒女笑燈前。 人生有酒須當醉,一滴何曾到九泉! 註釋 紛然:眾