《金剛經·如法受持》譯文和註釋賞析《金剛經·如法受持》譯文和註釋賞析 爾時須菩提白佛言。世尊。當何名此經。我等云何奉持。佛告須菩提。是經名為金剛般若波羅蜜。以是名字汝當奉持。所以者何。須菩提。佛說般若波羅蜜。則非般若波羅蜜。須菩提。於意云何。如來有所說法不。須菩提白佛言。世尊。如來無所說。須菩提。於意云何。三千大千世界所有微塵是為
關於《金剛經·善現啟請》譯文及註釋賞析關於《金剛經·善現啟請》譯文及註釋賞析 譯文 這時,長老須菩提領悟如來不時在乞食、穿衣、洗足等平常生活中所示現的佛法。在大眾中就從座位上站起來,偏袒右肩,右膝跪地,合掌恭敬地對佛說:稀有,世尊!如來無所從來,亦無所去,顯現在平常生活中,正是如來護念一切菩薩,要付囑一切菩薩的佛法。世尊,如果善男子
與白明府遊江原文註釋與作者介紹與白明府遊江原文註釋與作者介紹 與白明府遊江 作者:唐·孟浩然 故人來自遠,邑宰復初臨。 執手恨為別,同舟無異心。 沿洄洲渚趣,演漾絃歌音。 誰識躬耕者,年年梁甫吟。 【註釋】 ①觀此二句,則知白明府系故人而初來為襄陽縣令者。 ②追敘昔日之別。 ③《孫子·九地》;“夫吳人與越人相
《漢江臨眺》王維賞析及翻譯註釋《漢江臨眺》王維賞析及翻譯註釋 《漢江臨泛》是唐代詩人王維於公元740年(開元二十八年)創作的一首五律。詩人泛舟漢江,以淡雅的筆墨描繪了漢江周圍壯麗的景色。全詩猶如一巨幅水墨山水。首聯寫眾水交流,密不間發;頷聯開闊空白,疏可走馬;頸聯由遠而近,遠近相映,筆墨酣暢;尾聯直抒胸臆,可比作畫上題字。
與諸子登峴山原文賞析及翻譯註釋與諸子登峴山原文賞析及翻譯註釋 與諸子登峴山 孟浩然 人事有代謝,往來成古今。 江山留勝蹟,我輩復登臨。 水落魚梁淺,天寒夢澤深。 羊公碑尚在,讀罷淚沾襟! 譯文 人間的事情都有更替變化,來來往往的時日形成古今。 江山各處保留的名勝古蹟,而今我們又可以登攀親臨。 魚梁洲因水落而露
白居易《大林寺桃花》註釋及賞析白居易《大林寺桃花》註釋及賞析 《大林寺桃花》 人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開。 長恨春歸無覓處,不知轉入此中來。 註釋: (1)大林寺:在江西廬山附近。 (2)人間:指廬山下的平地村落。 (3)芳菲:盛開的花,亦可泛指花,花草豔盛的陽春景色。 (4)盡:指花凋謝了。 (5)山寺:
謁衡岳廟遂宿嶽寺題門樓的原文註釋謁衡岳廟遂宿嶽寺題門樓的原文註釋 《謁衡岳廟遂宿嶽寺題門樓》 作者:韓愈 五嶽祭秩皆三公,四方環鎮嵩當中。 火維地荒足妖怪,天假神柄專其雄。 噴雲洩霧藏半腹,雖有絕頂誰能窮。 我來正逢秋雨節,陰氣晦味無清風。 潛心默禱若有應,豈非正直能感通。 須臾靜掃眾峰出,仰見突兀撐青空。 紫蓋連
秋夕的原文註釋秋夕的原文註釋 《秋夕》 作者:杜牧 銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢。 天階夜色涼如水,坐看牽牛織女星。 【原文註釋】: 1、畫屏:畫有圖案的屏風。 2、輕羅:柔軟的絲織品。 3、流螢:飛動的螢火蟲。 4、天階:露天的.石階。 5、牽牛織女星:兩個星座的名字。 【翻譯譯文】:
長相思·其一 原文註釋的內容長相思·其一 原文註釋的內容 《長相思·其一》 作者:李白 長相思,在長安。 絡緯秋啼金井闌,微霜悽悽簟色寒。 孤燈不明思欲絕,卷帷望月空長嘆。 美人如花隔雲端,上有青冥之高天,下有淥水之波瀾。 天長地遠魂飛苦,夢魂不到關山難。 長相思,摧心肝。 【原文註釋】: 1、絡緯:又名莎
憶秦娥原文及註釋憶秦娥原文及註釋 憶秦娥 作者:李白 簫聲咽⑵,秦娥夢斷秦樓月⑶。秦樓月,年年柳色,霸陵傷別⑷。樂遊原上清秋節⑸,咸陽古道音塵絕⑹。音塵絕,西風殘照,漢家陵闕⑺。 【題解】 本篇寫思婦情懷,人物形象哀怨動人,意境卻極為開闊。 【註釋】 ⑴憶秦娥:詞調名,相傳李白首作,因有“秦娥夢斷秦樓
送楊氏女原文及註釋送楊氏女原文及註釋 《送楊氏女》 作者:韋應物 永日方慼慼,出行復悠悠。 女子今有行,大江溯輕舟。 爾輩苦無恃,撫念益慈柔。 幼為長所育,兩別泣不休。 對此結中腸,義往難復留。 自小闕內訓,事姑貽我憂。 賴茲託令門,任恤庶無尤。 貧儉誠所尚,資從豈待周。 孝恭遵婦道,容止順其猷
《兵車行》全詩翻譯註釋及鑑賞《兵車行》全詩翻譯註釋及鑑賞 兵車行 杜甫 車轔轔,馬蕭蕭,行人弓箭各在腰, 爺孃妻子走相送,塵埃不見咸陽橋。 牽衣頓足攔道哭,哭聲直上幹雲霄。 道旁過者問行人,行人但云點行頻。 或從十五北防河,便至四十西營田。 去時里正與裹頭,歸來頭白還戍邊。 邊庭流血成海水,武皇開邊意未已!
李白《送友人》註釋及賞析李白《送友人》註釋及賞析 送友人 [唐]李白 青山橫北郭,白水繞東城。 此地一為別,孤蓬萬里徵。 浮雲遊子意,落日故人情。 揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。 註釋: 郭:古代在城外修築的一種外牆。 白水:明淨的水 為別:分別 遊子:離家遠遊的人 一:助詞,加強語氣。 蓬:古書上說的
《陸元方賣宅》註釋《陸元方賣宅》註釋 陸元方賣宅一事主要反映出了陸元方正直,誠實交易,不惟利是圖,以誠信為本的品質 。 原文 陸少保,字元方,曾於東都賣一小宅。家人將受直矣,買者求見,元方因告其人曰:“此宅子甚好,但無出水處耳。”買者聞之,遽辭不買。子侄以為言,元方曰:“不爾,是欺之也。” 【閱讀練習】 1
《南軒記》原文及註釋《南軒記》原文及註釋 曾鞏《南軒記》原文及翻譯 得鄰之茆(máo)地,蕃之,樹竹木,灌蔬於其間,結茅以自休,囂然而樂。世固有處廊廟之貴,抗萬乘之富,吾不願易也。 人之性不同,於是知伏閒隱奧,吾性所最宜。驅之就煩,非其器所長,況使之爭於勢利、愛惡、譭譽之間邪? 然吾親之養無以修,吾之昆弟飯菽藿
《小桃紅》原文註釋《小桃紅》原文註釋 越調-小桃紅-碧湖湖上採芙蓉 楊果 【原文】 碧湖湖上採芙蓉,人影隨波動,涼露沾衣翠綃重。 月明中,畫船不載凌波夢。都來一段,紅幢翠蓋,香盡滿城風。 【註釋】 1、越調·小桃紅:越調,宮調名,中原音韻說它的特點試陶寫冷笑。多用來抒情寫意。小桃紅,曲牌名,句式為七五七
許生端方語文與註釋許生端方語文與註釋 原文 道光間,姑蘇渡僧橋畔,泊一縣試舟。書生姓許,年方二十,風度翩翩,多才,生平端方無戲言,有古賢士之風。三更,見岸畔火焰耀天,鑼聲人聲轟然驚心,知店肆失火。許生頗為嘆息。方瞻仰見,見樓窗中躍下一少女,肌膚潔白,身未著寸縷,落於船頭,幾被女驚落河中,許正色曰:“姑娘受驚矣。”
李漁《芙蕖》原文註釋及作者簡介李漁《芙蕖》原文註釋及作者簡介 原文 《芙蕖》(李漁) 芙蕖與草本諸花似覺稍異,然有根無樹,一歲一生,其性同也。譜雲:“產於水者曰草芙蓉,產於陸者曰旱蓮。”則謂非草本不得矣。予夏季倚此為命者,非故效顰於茂叔而襲成說於前人也,以芙蕖之可人,其事不一而足,請備述之。 群葩當令時,只在花開之數日,
《寺人披見文公》原文註釋及鑑賞《寺人披見文公》原文註釋及鑑賞 寺人披見文公(選自《左傳·僖公二十四年》) 【原文 】 呂、郤畏逼,將焚公宮而弒晉侯①。寺人披請見②。公使讓之,且辭焉,曰③:“蒲城之役,君命一宿,女即至。其後,餘從狄君以田渭濱,女為惠公來求殺餘,命女三宿,女中宿至④。雖有君命,何其速也?夫袪猶在,女其行乎⑤!”對
《季札觀周樂》原文註釋《季札觀周樂》原文註釋 季札觀周樂(選自《左傳·襄公二十九年》) 【原文】 吳公子札來聘,請觀於周樂①。 使工為之歌《周南》《召南》,曰:“美哉!始基之矣,猶未也,然勤而不怨矣!②” 為之歌《邶》《鄘》《衛》,曰:“美哉!淵乎!憂而不困者也。吾聞衛康叔、武公之德如是,是其《衛風》乎?” 為之