線上查
  • 首頁
  • HOT LIST
    • 娛樂
  • 熱門話題
  1. 首頁
  • 飯覆釜山僧原文翻譯及賞析

    飯覆釜山僧原文翻譯及賞析 飯覆釜山僧原文翻譯及賞析1   原文:  晚知清淨理,日與人群疏。  將候遠山僧,先期掃弊廬。  果從雲峰裡,顧我蓬蒿居。  藉草飯松屑,焚香看道書。  燃燈晝欲盡,鳴磬夜方初。  一悟寂為樂,此生閒有餘。  思歸何必深,身世猶空虛。  譯文  晚上知道了清淨的佛理,白天便
  • 嫦娥原文翻譯及賞析彙編3篇

    嫦娥原文翻譯及賞析彙編3篇 嫦娥原文翻譯及賞析1   原文:  雲母屏風燭影深,長河漸落曉星沉。  嫦娥應悔偷靈藥,碧海青天夜夜心。  譯文  透過裝飾著雲母的屏風,燭影漸漸暗淡下去。銀河也在靜靜地消失,晨星沉沒在黎明的曙光裡。  月宮的嫦娥恐怕後悔偷了后羿的長生不老藥,現在只有那青天碧海夜夜陪伴著
  • 對酒行原文翻譯及賞析(3篇)

    對酒行原文翻譯及賞析(3篇) 對酒行原文翻譯及賞析1   原文:  松子棲金華,安期入蓬海。  此人古之仙,羽化竟何在。  浮生速流電,倏忽變光彩。  天地無凋換,容顏有遷改。  對酒不肯飲,含情慾誰待。  譯文  赤松子棲息在金華山上,安期生居住在東海的蓬萊仙山。  他們都是古代修煉成仙的仙人,不
  • 對酒行原文翻譯及賞析(合集3篇)

    對酒行原文翻譯及賞析(合集3篇) 對酒行原文翻譯及賞析1   原文:  松子棲金華,安期入蓬海。  此人古之仙,羽化竟何在。  浮生速流電,倏忽變光彩。  天地無凋換,容顏有遷改。  對酒不肯飲,含情慾誰待。  註釋:  ①松子:即赤松子,是古代的仙人。  ②金華:山名。在今浙江金華市北。相傳赤松子
  • 清平樂·紅箋小字原文翻譯及賞析(集合5篇)

    清平樂·紅箋小字原文翻譯及賞析(集合5篇) 清平樂·紅箋小字原文翻譯及賞析1   清平樂·紅箋小字  紅箋小字。說盡平生意。鴻雁在雲魚在水。惆悵此情難寄。  斜陽獨倚西樓。遙山恰對簾鉤。人面不知何處,綠波依舊東流。  賞析  此為懷人之作。詞中寓情於景,以淡景寫濃愁,言青山長在,綠水長流,而自己愛戀
  • 早春原文翻譯及賞析14篇

    早春原文翻譯及賞析14篇早春原文翻譯及賞析1  原文:  早春野望  唐代: 王勃  江曠春潮白,山長曉岫青。  他鄉臨睨極,花柳映邊亭。  譯文:  江曠春潮白,山長曉岫青。  江面上空曠無比,春潮泛起白色波濤,一波高過一波。山峰挺拔峭立,晨光中,山上一片青綠。  他鄉臨睨極,花柳映邊亭。  我獨
  • 賀新郎·國脈微如縷原文翻譯及賞析

    賀新郎·國脈微如縷原文翻譯及賞析 賀新郎·國脈微如縷原文翻譯及賞析1   原文:  國脈微如縷。問長纓何時入手,縛將戎主?未必人間無好漢,誰與寬些尺度?試看取當年韓五。豈有谷城公付授,也不幹曾遇驪山母。談笑起,兩河路。  少時棋柝曾聯句。嘆而今登樓攬鏡,事機頻誤。聞說北風吹面急,邊上衝梯屢舞。君莫道
  • 贈升州王使君忠臣原文翻譯及賞析

    贈升州王使君忠臣原文翻譯及賞析 贈升州王使君忠臣原文翻譯及賞析1   原文:  六代帝王國,三吳佳麗城。  賢人當重寄,天子借高名。  巨海一邊靜,長江萬里清。  應須救趙策,未肯棄侯嬴。  譯文  這裡是六個王朝的國都,三吳中秀麗的京城。  賢人就應委以重任,天子也要藉助你的高名。  汪洋大海寧靜
  • 清平樂·留人不住原文翻譯及賞析4篇

    清平樂·留人不住原文翻譯及賞析4篇 清平樂·留人不住原文翻譯及賞析1   清平樂·留人不住  朝代:宋代  作者:晏幾道  原文:  留人不住。醉解蘭舟去。一棹碧濤春水路。過盡曉鶯啼處。  渡頭楊柳青青。枝枝葉葉離情。此後錦書休寄,畫樓雲雨無憑。  譯文:  留人留不住,情人在醉中解纜隨著蘭舟遠去。
  • 清平樂·留人不住原文翻譯及賞析(4篇)

    清平樂·留人不住原文翻譯及賞析(4篇) 清平樂·留人不住原文翻譯及賞析1   原文:  留人不住,醉解蘭舟去。  一棹碧濤春水路,過盡曉鶯啼處。  渡頭楊柳青青,枝枝葉葉離情。  此後錦書休寄,畫樓雲雨無憑。  譯文:  苦苦留人不住,他酒醉後登上畫船,揚帆而去。小舟撥開輕卷的碧波,行駛在在漫漫的春
  • 春思原文翻譯及賞析(通用12篇)

    春思原文翻譯及賞析(通用12篇) 春思原文翻譯及賞析1   玉樓春·春思  朝代:宋朝  作者:嚴仁  春風只在園西畔。薺菜花繁胡蝶亂。冰池晴綠照還空,香徑落紅吹已斷。  意長翻恨遊絲短。盡日相思羅帶緩。寶奩明月不欺人,明日歸來君試看。  譯文及註釋:  譯文  暮春的風光只在庭園的西邊,薺菜花開得
  • 寒食原文翻譯及賞析2篇

    寒食原文翻譯及賞析2篇寒食原文翻譯及賞析1  惻惻輕寒翦翦風,小梅飄雪杏花紅。  夜深斜搭鞦韆索,樓閣朦朧煙雨中。  譯文  切膚的輕寒刺面的風,梅花如飄雪,杏花正紅。  夜深裡,斜搭上的鞦韆索靜靜地懸著,煙雨朦朧之中,隱約可見那座樓閣。  註釋  1.惻(cè):悽惻。這裡作者含主觀感情色彩來寫對
  • 雜詩原文翻譯註釋及賞析通用8篇

    雜詩原文翻譯註釋及賞析通用8篇 雜詩原文翻譯註釋及賞析1   原文:  雜詩七首·其一  宋代:黃庭堅  此身天地一蘧廬,世事消磨綠鬢疏。  畢竟幾人真得鹿,不知終日夢為魚。  譯文:  此身天地一蘧廬,世事消磨綠鬢疏。  天地猶如一間屋子身在其中,世間萬事把我們烏黑亮麗的頭髮都消磨疏了。  畢竟幾
  • 暮歸原文翻譯及賞析2篇

    暮歸原文翻譯及賞析2篇 暮歸原文翻譯及賞析1   清明寒食不多時。香紅漸漸稀。番騰妝束鬧蘇堤。留春春怎知。  花褪雨,絮沾泥。凌波寸不移。三三兩兩叫船兒。人歸春也歸。  翻譯/譯文  清明、寒食節過了沒多久,百花逐漸退去了原有的豔麗色彩,慢慢凋謝了。人們為了挽留春光,翻騰衣櫃,找出春天穿的衣服,紛紛
  • 山村詠懷原文翻譯及賞析

    山村詠懷原文翻譯及賞析 山村詠懷原文翻譯及賞析1   一去二三里,煙村四五家。  亭臺六七座,八九十枝花。  譯文  不知不覺一走就離家二三里遠了,輕霧籠罩著四五戶人家。  路邊亭臺樓閣有六七座,還有八九十枝的鮮花在綻放。  註釋  去:指距離。  煙村:被煙霧籠罩的村莊。  亭臺:泛指供人們遊賞、
  • 暮江吟原文翻譯及賞析精選4篇

    暮江吟原文翻譯及賞析精選4篇 暮江吟原文翻譯及賞析1   暮江吟  白居易  一道殘陽鋪水中,半江瑟瑟半江紅。  可憐九月初三夜,露似真珠月似弓。  【詩文解釋】  一道殘陽鋪在江面上,陽光照射下,波光粼粼,一半呈現出深深的碧色,一半呈現出紅色。更讓人憐愛的是九月涼露下降的初月夜,滴滴清露就像粒粒真
  • 舂歌原文翻譯及賞析3篇

    舂歌原文翻譯及賞析3篇 舂歌原文翻譯及賞析1   原文:  子為王,母為虜。  終日舂薄暮,常與死為伍。  相離三千里,當誰使告汝。  譯文  兒子啊,你為趙王,而你的母親卻成了奴隸。整日舂米一直到日落西山,還經常有死的危險。與你相離三千里,應當讓誰去給你送信,告知你呢?  註釋  子為王:指戚夫人
  • 望海樓原文及賞析

    望海樓原文及賞析   原文:  雲間鐵甕近青天,縹緲飛樓百尺連。  三峽江聲流筆底,六朝帆影落樽前。  幾番畫角催紅日,無事滄州起白煙。  忽憶賞心何處是?春風秋月兩茫然。  譯文  高聳入雲的鐵甕城已近青天,凌雲的縹緲高樓似與天相連。  三峽的江聲似乎流入我筆底,六朝的帆影好像映落我杯前。  幾番
  • 碧澗別墅喜皇甫侍御相訪原文翻譯及賞析2篇

    碧澗別墅喜皇甫侍御相訪原文翻譯及賞析2篇 碧澗別墅喜皇甫侍御相訪原文翻譯及賞析1   原文:  荒村帶返照,落葉亂紛紛。  古路無行客,寒山獨見君。  野橋經雨斷,澗水向田分。  不為憐同病,何人到白雲。  譯文:  荒涼的村落,映照著淡淡的夕陽,紛飛的落葉,在腳下亂成一片。  空蕩蕩的古道上再沒有
  • 關山月原文翻譯及賞析(精選8篇)

    關山月原文翻譯及賞析(精選8篇) 關山月原文翻譯及賞析1   朝望清波道,夜上白登臺。  月中含桂樹,流影自徘徊。  寒沙逐風起,春花犯雪開。  夜長無與晤,衣單誰為裁?  翻譯/譯文  早上還站在岸邊,放眼打量著那清波明淨的水道,晚上就棄舟登山、站在巍巍的白登山巔的白登臺上了。  夜登高山上的高臺

鄉村振興觀後感(精選11篇)

上司生日的祝福語

文天祥的作者

忘了哭抒情隨筆作文

以踏青為話題的作文

初中化學實驗基本操作教學設計範文

【實用】假期的生活作文三篇

有關我有一匹馬作文300字合集八篇

【推薦】我愛我的祖國作文300字集合7篇

關於我有一匹馬作文300字集錦6篇

幼兒園中班語言小小和阿嗚的信教案

【精華】假如我有一匹馬作文錦集9篇

二年級上冊教學計劃彙編5篇

暑假打工有感作文

關於雲南過橋米線作文彙編8篇

【實用】快樂的元旦作文400字錦集六篇

2022年簡短的抖音愛情語錄彙編45句

金秋五課觀後感範文(通用7篇)

努力就有收穫作文精選5篇

任性的自己的作文6篇

  • @ Copyright 線上查 All Rights Reserved.